Le Comité a noté à cet égard qu'il était proposé de maintenir le poste de sous-secrétaire général et de reclasser certains postes. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما باقتراح الابقاء على وظيفة اﻷمين العام المساعد وإعادة تصنيف بعض الوظائف. |
Diminution nette de 53 postes. Il est proposé de supprimer 60 postes, de créer 7 postes et de reclasser 6 postes. | UN | انخفاض صاف بما عدده 53 وظيفة، يعكس اقتراحات بإلغاء 60 وظيفة وإنشاء 7 وظائف جديدة وإعادة تصنيف 6 وظائف. |
Il recommande de supprimer 57 postes et non 51; de convertir 32 postes et non 43; et de reclasser 16 postes, dont 1 par redéploiement, au lieu de 44. | UN | وتوصي اللجنة بإلغاء 57 وظيفة وليس 51 وظيفة. وتحويل 32 وظيفة وليس 43 وظيفة، وإعادة تصنيف 16 وظيفة، منها وظيفة واحدة عن طريق النقل، عوضا عن 44 وظيفة. |
Le Comité consultatif estime que lorsque, dans une mission de durée limitée, des postes sont régulièrement pourvus à un niveau inférieur au niveau autorisé, il convient de revoir et de reclasser en conséquence le niveau des postes classés à un niveau supérieur. | UN | وترى اللجنة أنه عندما تمُلأ الوظائف باستمرار بمستويات أدنى في البعثات ولفترة محدودة، ينبغي استعراض مستوى الوظائف الأعلى وإعادة تصنيفها بناء على ذلك. |
De réformer et de reclasser le PNUE, pour qu'il occupe une position stratégique au sein du système des Nations Unies, y compris en renforçant le bureau du PNUE à New York afin qu'il soit mieux à même de soutenir le Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | (ب) تصحيح وضع برنامج البيئة وترفيع مكانته بوضعه في مكانة استراتيجية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة تعزيز مكتب برنامج البيئة في نيويورك لكى يتمكن من توفير الدعم الأفضل لفريق الإدارة البيئية. |
6.77 Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux au Service administratif, et de reclasser à P-5 un poste de classe D-1, ce qui serait contrebalancé en partie par le reclassement à P-3 du poste (actuellement de classe P-2) de bibliothécaire affecté à la bibliothèque de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. | UN | ٦-٧٧ يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الى المكتب التنفيذي، وتخفيض مستوى وظيفة برتبة مد - ١ الى الرتبة ف - ٥، مما يقابله جزئيا ترفيع وظيفة برتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣ لوظيفة أمين مكتبة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار )المكتبة ومجموعة المراجع(. |
Les Inspecteurs estiment néanmoins nécessaire de procéder à une analyse minutieuse de la structure actuelle des classes et d'étudier la possibilité de restructurer et de reclasser une partie des postes d'administrateur à un niveau inférieur. | UN | ورغم هذه العوامل يرى المفتشون أن التحليل الدقيق لهيكل الدرجات الحالي وإمكانية إعادة هيكلة وإعادة تصنيف جزء من الوظائف الفنية الرئيسية إلى مستوى الوظائف الأصغر أمر يحتاج إلى تمحيص. |
Les Inspecteurs estiment néanmoins nécessaire de procéder à une analyse minutieuse de la structure actuelle des classes et d'étudier la possibilité de restructurer et de reclasser une partie des postes d'administrateur à un niveau inférieur. | UN | ورغم هذه العوامل يرى المفتشون أن التحليل الدقيق لهيكل الدرجات الحالي وإمكانية إعادة هيكلة وإعادة تصنيف جزء من الوظائف الفنية الرئيسية إلى مستوى الوظائف الأصغر أمر يحتاج إلى تمحيص. |
Dans son rapport, le Directeur exécutif propose de créer deux postes de ce type et de reclasser cinq postes au niveau D-1 ou supérieur. | UN | ويقترح المدير التنفيذي في تقريره إنشاء وظيفتين من هذا القبيل وإعادة تصنيف خمس وظائف برفع الرتبة إلى مد-1 أو ما فوق. |
Pour ce qui est du tableau d'effectifs, il est prévu de maintenir 227 postes permanents et 17 postes temporaires, de créer 7 postes permanents et de reclasser 1 poste. | UN | وترد في التقرير اعتمادات لما مجموعه 227 وظيفة ثابتة مستمرة و 17 وظيفة مؤقتة، و 7 وظائف ثابتة مُنشأة حديثا وإعادة تصنيف وظيفة واحدة. |
Comme il ressort du tableau 9 ci-dessus, il est proposé de créer sept postes et de reclasser un poste, comme suit : | UN | 66 - وكما هو مبين في الجدول 9 يتيح مشروع الميزانية هذا إنشاء 7 وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو التالي: |
Quant à la Section de l'appui informatique et à la Section des services généraux, il est demandé de créer 10 nouveaux postes d'agent des services généraux et de reclasser à P-4 un poste P-3. | UN | 73 - وبالنسبة إلى قسم دعم تكنولوجيا المعلومات وقسم الخدمات العامة، مطلوب توفير 10 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4. |
Dans les paragraphes 65 à 68 de l'annexe II du rapport, il est proposé de créer quatre postes nouveaux d'agent des services généraux et de reclasser de P-3 à P-4 un poste de responsable de la protection des témoins à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins. | UN | 44 - وفي الفقرات 65 إلى 68 من المرفق الثاني بالتقرير، اقترحت لشعبة الضحايا والشهود أربع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة موظف الحماية من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4. |
Au titre du sous-programme 3 (Services de traduction, New York), le Secrétaire général propose de créer six nouveaux postes P-3 et de reclasser cinq postes P-2 à P-3. | UN | ثامنا - ٦٨ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، خدمات الترجمة التحريرية في نيويورك، يقترح اﻷمين العام إنشاء ست وظائف جديدة من الرتبة ف - ٣، وإعادة تصنيف خمس وظائف من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣. |
Il est donc proposé, pour donner un caractère définitif à cet arrangement, de transformer le poste d'agent du Service mobile de la Section des achats en poste d'administrateur chargé des achats recruté sur le plan national et de reclasser le poste d'administrateur de la Section du contrôle des mouvements recruté sur le plan national en poste de fonctionnaire de l'organisation des mouvements et transports (Service mobile). | UN | وتقترح الميزانية الحالية جعل هذا الترتيب ترتيبا دائما وتحويل وظيفة الخدمة الميدانية في قسم المشتريات إلى وظيفة لموظف مشتريات وطني من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة الموظف الوطني الفني في قسم مراقبة الحركة لتصبح وظيفة موظف لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية. |
Le Secrétaire général propose de transformer six postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et de reclasser quatre postes. | UN | 22 - يقترح الأمين العام تحويل ستة وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، وإعادة تصنيف أربع وظائف. |
L'Administrateur propose de créer six nouveaux postes D-2 et de reclasser à D-2 six postes actuellement D-1. | UN | 51 - أما على مستوى الرتبة مد-2، فتتعلق التغيرات المقترحة بإنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف ست وظائف مقترحة برفع رتبها من مد-1 إلى المستوى الأعلى. |
Ils préconisent également de réduire le nombre de catégories auxquelles peuvent appartenir les chefs de bureau et de reclasser ces postes en fonction de la complexité des opérations de pays et des qualifications requises, et de cesser progressivement de nommer des administrateurs recrutés sur le plan national à la tête des bureaux de pays. | UN | ويوصي المفتشون بترشيد فئات رؤساء المكاتب العديدة وإعادة تصنيف هذه الوظائف تماشيا مع الطابع المعقد للعمليات القطرية والمؤهلات المطلوبة، ووقف تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين التدريجي في وظائف رؤساء المكاتب القطرية. |
1B.8 Afin de renforcer le Bureau du Secrétaire général adjoint, il est proposé d'y transférer et de reclasser au rang de Sous-Secrétaire général le poste de Directeur (D-2) de l'ancien Bureau du Directeur des services de conférence. | UN | ١ باء - ٨ ولتعزيز مكتب وكيل اﻷمين العام، من المقترح نقل وظيفة المدير )مد - ٢( في مكتب مدير خدمات المؤتمر السابق الى هذا المكتب، وإعادة تصنيفها لتصبح برتبة أمين عام مساعد. |
Le BSCI propose de transformer et de reclasser 61 postes de temporaire (sur les 63 postes autorisés), actuellement au sein de la Division des investigations, en postes permanents en vue de la création de trois centres régionaux à New York, Vienne et Nairobi afin de fournir des services d'investigation à toutes les missions de maintien de la paix. | UN | 541 - ويقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحويل 61 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (من أصل 63 وظيفة مأذون بها) وإعادة تصنيفها لوظائف عاملة حاليا في شعبة التحقيقات عن طريق إنشاء ثلاثة مراكز إقليمية موزعة بين نيويورك وفيينا ونيروبي لتقديم خدمات التحقيق لكافة بعثات حفظ السلام. |
De réformer et de reclasser le PNUE, pour qu'il occupe une position stratégique au sein du système des Nations Unies, y compris en renforçant le bureau du PNUE à New York afin qu'il soit mieux à même de soutenir le Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | (ب) تصحيح وضع برنامج البيئة وترفيع مكانته بوضعه في مكانة استراتيجية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة تعزيز مكتب برنامج البيئة في نيويورك لكى يتمكن من توفير الدعم الأفضل لفريق الإدارة البيئية. |
6.77 Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux au Service administratif, et de reclasser à P-5 un poste de classe D-1, ce qui serait contrebalancé en partie par le reclassement à P-3 du poste (actuellement de classe P-2) de bibliothécaire affecté à la bibliothèque de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. | UN | ٦-٧٧ يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الى المكتب التنفيذي، وتخفيض مستوى وظيفة برتبة مد - ١ الى الرتبة ف - ٥، مما يقابله جزئيا ترفيع وظيفة برتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣ لوظيفة أمين مكتبة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار )المكتبة ومجموعة المراجع(. |