Au terme de leurs travaux, les congressistes ont adressé les motions de soutien et de remerciements ci-après : | UN | واعتمد المؤتمرون، في اختتام أعمالهم مذكرات التأييد والشكر التالية: |
14. Après un échange de félicitations et de remerciements, la Présidente prononce la clôture de la 102e session du Comité des droits de l'homme. | UN | 14- الرئيسة أعلنت بعد تبادل للتهاني والشكر اختتام الدورة 102 للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Motions de soutien et de remerciements | UN | مذكرات التأييد والشكر |
12. Après un échange de félicitations et de remerciements, le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé ses travaux pour la quarante-neuvième session. | UN | ١٢ - الرئيسة: عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة أن اللجنة الخامسة أنجزت أعمالها للدورة التاسعة واﻷربعين. |
5. Ayant dressé le bilan des travaux de la Commission et après un échange de félicitations et de remerciements au cours duquel MM. Stadthagen (Nicaragua) et Murphy (Irlande), Vice-Présidents, prennent la parole, ainsi que M. Cabactulan (Philippines), au nom de tous les membres de la Commission, le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé ses travaux pour la cinquantième session. | UN | ٥ - وبعد أن عَدد الرئيس اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة وبعد تبادل للتهاني والشكر تحدث خلاله نائبا الرئيس السيدان ستاتهاغن )نيكاراغوا( و مورفي )فنلندا(، والسيد كاباكتولان )الفلبين(، باسم جميع أعضاء اللجنة، أعلن الرئيس أن اللجنة أكملت أعمالها في الدورة الخمسين. |
10. Après l'échange habituel de félicitations et de remerciements, le Président prononce la clôture de la quatre-vingt-seizième session du Comité. | UN | 10- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة السادسة والتسعين للجنة. |