"et de s'affilier" - Translation from French to Arabic

    • والانضمام إليها
        
    • والانتماء إليها
        
    • وفي الانضمام
        
    • للنقابات والانضمام
        
    • أو الانضمام
        
    Article 8 Les États s'engagent à assurer le droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix UN المادة 8 تتعهد الدول بضمان حق كل إنسان في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    Toute personne a droit à la liberté d'association, y compris le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. UN المادة 11 حق الفرد في الاجتماع مع آخرين، بما في ذلك الحق في تكوين نقابات عمالية والانضمام إليها لحماية مصالحه.
    Le droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    DROIT DE TOUTE PERSONNE DE FORMER DES SYNDICATS et de s'affilier UN حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام
    c) Prière de donner des renseignements sur la façon dont votre gouvernement garantit le droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    En vertu de ce droit constitutionnel, les travailleurs sont libres de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de leur choix. UN وبموجب هذا الحق الدستوري، يتمتع العاملون بحرية تشكيل النقابة التي يرغبون فيها أو الانضمام إلى النقابة التي يختارونها.
    i) Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN `1` الحق في تشكيل نقابات والانضمام إليها
    Le droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    L'État partie devrait revoir son Code du travail de façon à garantir aux travailleurs étrangers le droit de fonder des syndicats et de s'affilier à un syndicat. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع قانون العمل الخاص بها من أجل ضمان حق العمال الأجانب في تشكيل نقابات عمالية في الزيادة والانضمام إليها في الدولة الطرف.
    Le droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats. UN 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    300. Les instruments qui traitent du droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix et que la Slovénie a ratifiés sont les suivants: UN 300- والصكوك التي صدقت عليها سلوفينيا والتي تنص على الحق في إنشاء النقابات والانضمام إليها هي كالتالي:
    2. Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats: UN 2- الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها:
    2. Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats: UN 2- الحق في تكوين النقابات والانتماء إليها.
    Article 5 e) ii) : Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN المادة 5(ﻫ)`2`: حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    Droit qu'a toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix UN حق كل شخص في تشكيل نقاباتٍ وفي الانضمام إلى ما يختار منها
    3. Le droit de former des syndicats et de s'affilier à un syndicat et les droits liés à l'exercice d'une activité professionnelle. UN 3 - في تكوين الجمعيات وفي الانضمام إليها وفي التمتع بحقوق العمل الأخرى؛
    La dimension collective du droit au travail est abordée à l'article 8, qui consacre le droit de former des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix ainsi que le droit des syndicats d'exercer librement leur activité. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    c) Prière de donner des renseignements sur la façon dont votre gouvernement garantit le droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تؤمن بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    c) Prière de donner des renseignements sur la façon dont votre gouvernement garantit le droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN (ج) يرجى التفضل بتقديم معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    c) Prière de donner des renseignements sur la façon dont votre gouvernement garantit le droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. UN (ج) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن الطريقة التي تكفل بها حكومتكم حق النقابات في تكوين اتحاد للنقابات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية.
    118. Toute personne a le droit de former un syndicat et de s'affilier à un syndicat, sous réserve des dispositions contenues dans la loi concernant les syndicats de fonctionnaires. UN ٨١١- ولﻷفراد في سري لانكا الحق في تكوين النقابات أو الانضمام اليها كأعضاء رهناً بالقيود الواردة في القانون فيما يتصل بنقابات الموظفين العموميين.
    16. Expliquer en quoi l'article 53 de la Constitution, qui n'autorise la formation que d'un seul syndicat par profession, est compatible avec le droit que le Pacte reconnaît à toute personne de former avec d'autres des syndicats et de s'affilier au syndicat de son choix. UN 16- ويُرجى بيان كيف تتوافق المادة 53 من الدستور، التي تسمح بإنشاء نقابة مهنية واحدة فقط لكل مهنة، مع حق كل شخص في إنشاء نقابات أو الانضمام إلى نقابات من اختياره على النحو المنصوص عليه في العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more