"et de sang" - Translation from French to Arabic

    • والدم
        
    • ودم
        
    • و دم
        
    • و الدم
        
    • من دم ولحم
        
    • دم و
        
    Mais tout cela avait créé un grand désordre, le sol était inondé d'eau, d'urine, d'excréments et de sang et certains détenus sont tombés les uns sur les autres. UN ونتيجة لذلك، انتشرت الفوضى حيث كانت الأرضية مبللة بالماء والبول والغائط والدم وسقط بعض السجناء على بعضهم البعض.
    On l'a délibérément obligé à rester sur un sol souillé d'urine, d'excréments et de sang pour qu'il ait peur d'être infecté par le VIH. UN وأجبر صاحب البلاغ على الاستلقاء على البول والغائط والدم بشكل متعمد حتى يخاف من الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشري.
    Un mélange magique d'asphalte, de pneu et de sang humain. Open Subtitles مزيج سحري من الاسفلت الإطارات المطاطية ودم البشر
    J'avais 17 ans quand ma mère a disparue juste au moment où je me transformais en rien du tout si ce n'était un corps plein de viande et de sang et d'hormones enragées. Open Subtitles كنت في السابعة عشرة من عمري عندما غابت أمي كان جسدي مكون من لحم ودم فحسب والهرمونات الغاضبة
    Je n'ai pas compris que sa mort signifiait... qu'il n'existait plus comme un être de chair et de sang. Open Subtitles لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم
    Il y a une créature qui se nourrit de cœurs et de sang. Open Subtitles حسنًا, يوجد هناك مخلوق يتغذى على القلب و الدم
    Il s'agit d'un domaine où, indubitablement, l'ONU et ses organismes ou institutions associées devraient pouvoir apporter une réelle contribution au bien-être des êtres humains de chair et de sang. UN لا شك في أن هذا مجال كان ينبغي أن تحدث فيه الأمم المتحدة وواحدة أو أكثر من وكالاتها أو المؤسسات المنتسبة إليها فرقا مهما من أجل رفاه أشخاص هم من دم ولحم.
    :: Prélèvement de cheveux, d'urine et de sang en vue de leur analyse. UN :: جمع عينات من الشعر والبول والدم لتحليلها لاحقا.
    Tu es fait d'un tas de uns et de zéros, pas de chair et de sang. Open Subtitles الرجل الخطأ أنت فقط حفنة من الآحاد والأصفار لا اللحم والدم
    Une phrase qui est d'habitude suivie de beaucoup de cris, de course et de sang. Open Subtitles نعم، جملة أجدها تُتبع عادة بالكثير من الصراخ والهرب والدم
    Et même si on a façonné nos résidents pour vivre et agir et ressentir comme de vraies personnes, ils ne sont pas faits de chair et de sang comme vous et moi. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك.
    Ceci est le légendaire éventail magique fait d'os et de sang de chauve-souris millénaires. Open Subtitles هذا هو مروحة السحرية الأسطورية شكلت من العظام والدم من الخفافيش عمرها 10000
    Nous sommes après un tueur de sang froid fait de chair et de sang, qui, jusque-là, n'a pas fait une seule erreur. Open Subtitles نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم الذي يصل لهذه النقطة لن يرتكب خطأ واحداً
    Autrefois j'étais fait de chair et de sang comme toi. Open Subtitles ذات مرة كنت رجل لحم ودم مثلك تماما
    Aucun d'entre vous ne voudrait-il faire des choses en tant qu'être de chair et de sang? Open Subtitles ألا تريدون أن تفعلوا أشياء كبشر من لحم ودم أوّلاً؟
    - Qu'ils vivent en nous. - Nous sommes faits de chair et de sang. Open Subtitles الذي يعيش بداخلنا نحن لحم ودم , هذا كل ما في الامر فقط0
    C'est difficile quand on est fait de chair et de sang humains, tu ne trouves pas ? Open Subtitles إنه لأمر مزعج أن يكون للمرء لحم و دم عاديان, أليس كذلك؟
    Aucune créature de chair et de sang ne peut engloutir un navire de charge. Open Subtitles ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية
    Et aussi, ton cerveau semble puiser de niveaux elevés d'oxygène et de sang. Open Subtitles كما يبدو أنّ دماغكِ يُظهر مستوياتٍ مرتفعةً من الأكسجين و الدم.
    L'odeur de chair et de sang réveille son instinct sanguinaire, lui qui descend du loup. Open Subtitles على إثر رائحة اللحم و الدم ينجم التعطش إلى الدم عند الذئب سَلفَهُ...
    M. Lacdanne (Cameroun) dit que les débats relatifs à l'élimination de la pauvreté et autres questions de développement montrent que les individus - des êtres de chair et de sang qui souffrent au jour le jour des effets dévastateurs de la pauvreté - sont au centre des politiques et des actions de l'ONU. UN 11 - السيد لاكدان (الكاميرون): قال إن المناقشة حول القضاء على الفقر والقضايا الإنمائية الأخرى تُسلِّط الضوء على أن بني الإنسان - وهم أناس حقيقيون من دم ولحم يعانون كل يوم من الآثار المدمرة للفقر - هم محور اهتمام سياسات وإجراءات الأمم المتحدة.
    Ca implique des analyses d'urine et de sang ? Open Subtitles ماذا, هل عليك أن تأخذ عينه دم و بول ؟ ما الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more