"et de sciences sociales" - Translation from French to Arabic

    • والعلوم الاجتماعية
        
    • الإنسانية والاجتماعية
        
    Anciennement professeur assistant en philosophie du droit de la Faculté de droit et de sciences sociales. UN أستاذ مساعد في فقه القانون، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Membre suppléant de la Commission des programmes de cours concernant les droits de l'homme de la Faculté de droit et de sciences sociales. UN عضو مناوب في اللجنة المعنية ببرامج حقوق الانسان، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Membre de l'Institut de droit international public de la Faculté de droit et de sciences sociales. UN عضو معهد القانون الدولي العام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires. UN عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس.
    Titre universitaire : diplôme d'avocat décerné par la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires en 1964. UN الشهادة الجامعية: المحاماة، وحصلت عليها من كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة بوينوس آيريس في عام 1964.
    Licence de droit et de sciences sociales, Université nationale de Buenos Aires, 1950 UN خريج كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بالجامعة الوطنية في بوينس آيرس، ١٩٥٠.
    Ainsi, le programme de sciences et de sciences sociales a été écrit de manière à ne pas établir de différence entre hommes et femmes. UN وعلى سبيل المثال، أُعيدت كتابة منهاج العلوم والعلوم الاجتماعية لضمان جعله محايدا جنسانيا.
    Faculté de droit et de sciences sociales UN كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية
    Membre du Conseil de la faculté de droit et de sciences sociales d'Uruguay, représentant l'Ordre académique; a exercé les fonctions de membre délégué auprès de l'assemblée universitaire des professeurs principaux en diverses occasions; et en est actuellement l'un de ses membres. Activités associatives UN عضو مجلس كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بأوروغواي، حيث مثل الهيئة اﻷكاديمية، وباشر في مناسبات مختلفة مهامه كأحد أعضائها المنتدبين في جمعية أساتذة الكليات الرئيسيين؛ وهو حاليا عضو بالمجلس.
    M. Khan est professeur d'économie à la faculté de droit et de sciences sociales de l'École des études orientales et africaines de l'Université de Londres et a été professeur invité à l'Université de Dhaka (Bangladesh) et à l'Université Chulalongkorn (Thaïlande). UN السيد خان أستاذ اقتصاد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في كلية الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن، وكان أستاذا زائرا في جامعة دكا، بنغلاديش، وجامعة شولالونغكورن، تايلند.
    Toutes les universités de la République tchèque sont autonomes et le Ministère de l'éducation n'a pas grande influence sur le contenu des cours, mais Mme Švecová croit savoir que les droits de la personne et la discrimination font partie de l'enseignement dispensé dans les facultés de droit et de sciences sociales. UN والجامعات كلها ذات صفة استقلالية، وليس لوزارة التعليم إلا أثر ضئيل على مضمون المقررات، ولكنها تفهم أنه تجري دراسة حقوق الإنسان والتمييز في كليات القانون والعلوم الاجتماعية.
    Président de l'Académie nationale de droit et de sciences sociales du Honduras, section de l'Académie royale de jurisprudence et de législation de Madrid UN رئيس الأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في هندوراس، وهي الهيئة المناظرة للأكاديمية الملكية للفقه القانوني والتشريع بمدريد
    - Licence d'histoire et de sciences sociales, Moscou, 1982 UN - ليسانس في التاريخ والعلوم الاجتماعية. موسكو، 1982.
    En outre, à ce jour, 20 conférences ont été organisées dans des facultés de droit et de sciences sociales de toute la région et d'autres sont prévues au dernier trimestre. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألقيت حتى الآن 20 محاضرة في كليات الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعات من مختلف أنحاء المنطقة، ومن المعتزم إلقاء عدد آخر من هذه المحاضرات في الربع الثالث من السنة.
    A donné des cours de droit international public, de droit de l'environnement et de droit des droits de l'homme à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de la République à Montevideo ainsi qu'à l'étranger. UN وقد شاركت وحاضرت في دورات عادية وأخرى للدراسات العليا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة الجمهورية في مونتيفيديو، وخارج البلاد في مواضيع القانون الدولي العام والقانون البيئي وحقوق الإنسان.
    Par ailleurs, les universités sont tenues d'assurer à l'intention des futurs juristes une éducation générale initiale au système juridique, dans le cadre des cours de droit, de sciences politiques et de sciences sociales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الجامعات من خلال البرامج الدراسية للقانون والعلوم الاجتماعية والسياسية المعلومات العامة الأساسية عن النظام القانوني للجهات الفاعلة المقبلة في المهن القانونية.
    A donné des cours de droit international public, de droit de l'environnement et de droit des droits de l'homme à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de la République et à l'étranger. UN وقد شاركت وحاضرت في دورات عادية وأخرى للدراسات العليا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة الجمهورية في أوروغواي، وخارج البلاد في مواضيع القانون الدولي العام والقانون البيئي وحقوق الإنسان.
    Il était destiné aux enseignants d'histoire et de sciences sociales dans les écoles primaires et secondaires, ainsi qu'aux étudiants des écoles secondaires et des universités. UN وشملت الفئة المستهدفة مدرسي التاريخ والعلوم الاجتماعية في المدارس الابتدائية والثانوية، وكذلك الطلاب الذين يواصلون دراساتهم في المدارس الثانوية والجامعات والكليات.
    En un mot, j'aimerais dire pour terminer que si les Nations Unies veulent assurer le succès du Programme d'action adopté par la Conférence du Caire, elles doivent privilégier le renforcement et le soutien des institutions nationales et régionales, qui, en Amérique latine, démontrent une compétence exceptionnelle en matière de démographie en particulier et de sciences sociales en général. UN وباختصار، إذا أرادت اﻷمم المتحدة أن تكفل نجاح برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر القاهرة فلابد لها أن تعطي اﻷولوية لدعم وتعزيز المؤسسات الوطنية واﻹقليمية التي أثبتت، في أمريكا اللاتينية، جدارتها الفائقة في الميدان الديموغرافي بشكل خاص والعلوم الاجتماعية بشكل عام.
    Membre de l'Académie de droit et de sciences sociales de Cordoba (Argentine). UN وعضو مراسل بأكاديمية القانون والعلوم الاجتماعية بقرطبة (الأرجنتين).
    Président du Haut Comité consultatif pour les promotions aux facultés de sociologie et de sciences sociales : depuis 1994 UN رئيس اللجنة الاستشارية العليا للترقيات في الكليات الإنسانية والاجتماعية 1994 وحتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more