"et de ses comités" - Translation from French to Arabic

    • ولجان
        
    • ولجانه
        
    • ولجانها
        
    • وفي لجانه
        
    • وإلى لجانها
        
    • وفي لجان
        
    • واللجان التابعة
        
    :: Assister aux réunions du Conseil d'administration de la société et de ses comités ainsi qu'à celles des conseils d'administration de ses filiales; UN :: حضور اجتماعات مجلس مديري الشركة، ولجانها ولجان هيئاتها الفرعية،
    La transparence des travaux du Conseil de sécurité et de ses comités de sanctions est elle aussi importante. Elle contribuerait à atténuer les répercussions que supportent les Etats tiers. UN ومن المهم أيضا كفالة توفر الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات، ﻷن هذا يساعد على التخفيف من آثارها السلبية على الدول الثالثة.
    Le Secrétariat conserve les enregistrements sonores des séances du Conseil d'administration et de ses comités de session, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies. UN تحفظ الأمانة العامة التسجيلات الصوتية لجلسات مجلس الإدارة ولجان الدورة وفقاً لما يتبع في الأمم المتحدة.
    Ces plans et les conclusions concrètes de la Conférence seront établis par le biais du Conseil commun de coordination et de suivi et de ses comités permanents. UN وسيجري إعداد هذه الخطط والنتائج الملموسة للمؤتمر عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجانه الدائمة.
    OIT - Conseil d'administration du BIT et de ses comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    Les réunions de la Commission et de ses comités se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Le Secrétariat conserve les enregistrements sonores des séances du Conseil d'administration et de ses comités de session, conformément à la pratique de l'Organisation des Nations Unies. UN تحفظ الأمانة العامة التسجيلات الصوتية لجلسات مجلس الإدارة ولجان الدورة وفقاً لما يتبع في الأمم المتحدة.
    A. Rôle du Comité des publications et de ses comités UN ألف - دور مجلس المنشورات ولجان العمل التابعة له
    A. Rôle du Comité des publications et de ses comités UN ألف - دور مجلس المنشورات ولجان العمل التابعة له
    Deuxièmement, il faudrait réaménager le régime juridique des sanctions et améliorer également les méthodes de travail et les procédures du Conseil de sécurité et de ses comités des sanctions, lesquelles ne sont pas étrangères aux répercussions des sanctions sur les États tiers. UN وثانيا، ينبغي تكييف النظام القانوني للجزاءات والقيام أيضا بتحسين طرق عمل وإجراءات مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات التي لا تخفى عليها انعكاسات الجزاءات على الدول الثالثة.
    Elle a fait observer qu'au fil du temps, les Parties au Protocole n'avaient guère modifié la structure des groupes d'évaluation, encore moins la configuration du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses comités des choix techniques. UN ولاحظت أنه على مر تاريخ البروتوكول لم تغير الأطراف سوى القليل في إطار فرق التقييم التابعة له، بما في ذلك بصفة خاصة تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    2. État de la composition du Groupe et de ses comités des choix techniques UN 2- حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    La pratique récente du Conseil de sécurité et de ses comités des sanctions pouvait être attribuée à l'effet des débats qui avaient eu lieu au sein du Comité spécial et de l'Assemblée générale. UN وأن الممارسة الحديثة المتبعة في عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له تعزى إلى تأثير المناقشات التي تجرى داخل اللجنة الخاصة والجمعية العامة.
    A. Présentation des rapports du Groupe et de ses comités des choix techniques UN ألف - عرض تقارير الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    Prenant note des mandats du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses comités des choix techniques, adoptés à la huitième Réunion des Parties, UN وإذْ يشير إلى الاختصاصات التي اعتمدها الاجتماع الثامن للأطراف لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له،
    Elle se réjouit aussi de la réorientation des procédures et des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de ses comités des sanctions en ce qui concerne les sanctions ciblées. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بالتحول في محور إجراءات وأساليب عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له فيما يتعلق بالجزاءات المحددة الهدف.
    OIT - Conseil d'administration du BIT et de ses comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT - Conseil d'administration du BIT et de ses comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    OIT - Conseil d'administration du BIT et de ses comités UN منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه
    Il conviendrait peut-être de voir comment cette démarche pourrait également être appliquée au travail permanent de l'Assemblée et de ses comités. UN ويمكن النظر في الأعمال الجارية للجمعية العامة ولجانها وفي الكيفية التي يمكن لها أن تحقق بها تقدما في هذا الصدد.
    L'exercice du droit à la participation aux décisions du Conseil des Membres et l'accès du Membre débiteur aux fonctions électives au sein du Conseil des Membres et de ses comités et sous-comités sont suspendus automatiquement jusqu'au versement intégral de la cotisation. UN ويعلّق تلقائياً حق العضو المدين في المشاركة في قرارات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
    110. La CNUCED devrait demander à bénéficier du statut d'observateur auprès de l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) et de ses comités techniques, afin de pouvoir conseiller ses membres sur les règles des marchés financiers et des marchés de produits de base des membres de l'OICV et de pouvoir donner son avis sur les documents consultatifs de cette organisation. UN 110- وينبغي أن يطلب الأونكتاد الانضمام بصفة مراقب إلى المنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية وإلى لجانها التقنية، كي يتسنى له إسداء المشورة إلى أعضائه بشأن القواعد المالية وقواعد سوق السلع الأساسية للدول الأعضاء في تلك المنظمة والإسهام بآرائه في ورقات المشورة الصادرة عنها.
    B. État de la composition du Groupe et de ses comités des choix techniques UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    Les activités de la CIPR et de ses comités sont coordonnées par un Secrétaire scientifique. UN ويقوم أمين علمي بتنسيق أنشطة اللجنة الدولية واللجان التابعة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more