"et de singapour" - Translation from French to Arabic

    • وسنغافورة
        
    Les représentants des États-Unis et de Singapour font des déclarations. UN وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وسنغافورة ببيان.
    Les représentants de l'Australie, des États-Unis et de Singapour expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من أستراليا والولايات المتحدة وسنغافورة.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Bénin, de l'Indonésie, de l'Inde et de Singapour. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو إندونيسيا والبرازيل وبنن وسنغافورة والهند ببيانات.
    Nous vous prions de remercier les délégations de la Lituanie et de Singapour. UN نرجوكم التكرم بنقل امتناننا لوفدي ليتوانيا وسنغافورة.
    Nous sommes très reconnaissants aux délégations du Chili et de Singapour d'en avoir pris l'initiative. UN ونحن ممتنون لوفدي شيلي وسنغافورة على المبادرة به.
    Il y avait eu notamment de plus nombreux incidents dans les ports et les mouillages en Indonésie ainsi que dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة.
    L'Indonésie et d'autres États du littoral continuent de renforcer leur coopération en matière de lutte contre les vols à main armée et la piraterie dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Nous sommes également l'un des trois États riverains des détroits de Malacca et de Singapour. UN كذلك نحن إحدى الدول الثلاث المشاطئة المطلة على مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Environ 90 % du commerce mondial transitent par mer, et environ la moitié de ces 90 % traverse les détroits de Malacca et de Singapour. UN وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Nous attendons avec beaucoup d'intérêt la distribution du projet de résolution par les délégations du Chili et de Singapour l'année prochaine. UN ونحن نتطلع بشدة إلى مشروع القرار المزمع أن يعممه وفدا شيلي وسنغافورة في العام الجديد.
    Les préoccupations exprimées par les délégations des États-Unis d'Amérique et de Singapour pourraient être prises en compte dans le Guide. UN وأوضح أن الشواغل التي أعرب عنها وفدا الولايات المتحدة وسنغافورة يمكن مراعاتها في دليل الاشتراع.
    Ma seconde observation porte sur le paragraphe 4 de l'annexe, sur lequel les représentants de l'Oman et de Singapour ont fait une observation. UN الملاحظة الثانية بشأن الفقرة 4 من المرفق وقد سبقني إليها ممثلا عمان وسنغافورة.
    Les participants à la Conférence ont considéré qu'il devenait inévitable de mettre en place un système de financement pour appliquer l'article 43 s'agissant des détroits de Malacca et de Singapour. UN واعتُبر أن من الضروري إيجاد آلية ما لتمويل تنفيذ المادة 43 فيما يتعلق بمضائق ملقه وسنغافورة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de l'Inde et de Singapour. UN وأدلى ممثلو كل من الجزائر والهند وسنغافورة ببيان.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique, de la Bolivie et de Singapour font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك وبوليفيا وسنغافورة ببيانات.
    Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote; et les représentants du Japon et de Singapour expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت؛ وأدلى ممثلا اليابان وسنغافورة ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de Singapour. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وسنغافورة ببيانين.
    Les représentants du Royaume-Uni, de Chypre, du Japon, du Canada, de la Suisse et de Singapour expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو المملكة المتحدة وقبرص واليابان وكندا وسويسرا وسنغافورة.
    Des consultations officieuses sont actuellement menées sur la base du projet de stratégie, sous la présidence conjointe de l'Espagne et de Singapour. UN وهناك مشاورات غير رسمية جارية تقوم على الاستراتيجية المقترحة، برئاسة كل من إسبانيا وسنغافورة.
    Déclaration de Kuala Lumpur sur l'amélioration de la sûreté, de la sécurité et de la protection de l'environnement dans les détroits de Malacca et de Singapour UN جمهورية سنغافورة بيان كوالالمبور المتعلق بتعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضائق ملقا وسنغافورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more