Les représentants des États-Unis et de Singapour font des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وسنغافورة ببيان. |
Les représentants de l'Australie, des États-Unis et de Singapour expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من أستراليا والولايات المتحدة وسنغافورة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Bénin, de l'Indonésie, de l'Inde et de Singapour. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو إندونيسيا والبرازيل وبنن وسنغافورة والهند ببيانات. |
Nous vous prions de remercier les délégations de la Lituanie et de Singapour. | UN | نرجوكم التكرم بنقل امتناننا لوفدي ليتوانيا وسنغافورة. |
Nous sommes très reconnaissants aux délégations du Chili et de Singapour d'en avoir pris l'initiative. | UN | ونحن ممتنون لوفدي شيلي وسنغافورة على المبادرة به. |
Il y avait eu notamment de plus nombreux incidents dans les ports et les mouillages en Indonésie ainsi que dans les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة. |
L'Indonésie et d'autres États du littoral continuent de renforcer leur coopération en matière de lutte contre les vols à main armée et la piraterie dans les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة. |
Nous sommes également l'un des trois États riverains des détroits de Malacca et de Singapour. | UN | كذلك نحن إحدى الدول الثلاث المشاطئة المطلة على مضيقي ملقة وسنغافورة. |
Environ 90 % du commerce mondial transitent par mer, et environ la moitié de ces 90 % traverse les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة. |
Nous attendons avec beaucoup d'intérêt la distribution du projet de résolution par les délégations du Chili et de Singapour l'année prochaine. | UN | ونحن نتطلع بشدة إلى مشروع القرار المزمع أن يعممه وفدا شيلي وسنغافورة في العام الجديد. |
Les préoccupations exprimées par les délégations des États-Unis d'Amérique et de Singapour pourraient être prises en compte dans le Guide. | UN | وأوضح أن الشواغل التي أعرب عنها وفدا الولايات المتحدة وسنغافورة يمكن مراعاتها في دليل الاشتراع. |
Ma seconde observation porte sur le paragraphe 4 de l'annexe, sur lequel les représentants de l'Oman et de Singapour ont fait une observation. | UN | الملاحظة الثانية بشأن الفقرة 4 من المرفق وقد سبقني إليها ممثلا عمان وسنغافورة. |
Les participants à la Conférence ont considéré qu'il devenait inévitable de mettre en place un système de financement pour appliquer l'article 43 s'agissant des détroits de Malacca et de Singapour. | UN | واعتُبر أن من الضروري إيجاد آلية ما لتمويل تنفيذ المادة 43 فيما يتعلق بمضائق ملقه وسنغافورة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, de l'Inde et de Singapour. | UN | وأدلى ممثلو كل من الجزائر والهند وسنغافورة ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique, de la Bolivie et de Singapour font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك وبوليفيا وسنغافورة ببيانات. |
Le représentant de l'Inde explique son vote avant le vote; et les représentants du Japon et de Singapour expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت؛ وأدلى ممثلا اليابان وسنغافورة ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de Singapour. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وسنغافورة ببيانين. |
Les représentants du Royaume-Uni, de Chypre, du Japon, du Canada, de la Suisse et de Singapour expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو المملكة المتحدة وقبرص واليابان وكندا وسويسرا وسنغافورة. |
Des consultations officieuses sont actuellement menées sur la base du projet de stratégie, sous la présidence conjointe de l'Espagne et de Singapour. | UN | وهناك مشاورات غير رسمية جارية تقوم على الاستراتيجية المقترحة، برئاسة كل من إسبانيا وسنغافورة. |
Déclaration de Kuala Lumpur sur l'amélioration de la sûreté, de la sécurité et de la protection de l'environnement dans les détroits de Malacca et de Singapour | UN | جمهورية سنغافورة بيان كوالالمبور المتعلق بتعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في مضائق ملقا وسنغافورة |