"et de son comité préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • ولجنته التحضيرية
        
    • وفي لجانه التحضيرية
        
    • بصدد الاشتراك في
        
    Fonds d'affectation spéciale pour appuyer les travaux de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental et de son comité préparatoire UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية
    Si les réunions de la Conférence et de son comité préparatoire ont lieu ailleurs qu'au Siège à New York, les dispositions prévues au paragraphe 5 de la résolution 40/243 de l'Assemblée s'appliqueront. UN وإذا عُقد المؤتمر ولجنته التحضيرية خارج مقر نيويورك، فسوف تنطبق أحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 40/243.
    Le site Web de la Conférence de 2006 des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action sur les armes légères et de son comité préparatoire a été conçu selon une approche similaire. UN وقد تم استخدام مفهوم مماثل لإنشاء موقع لمؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة ولجنته التحضيرية.
    En présumant que la conférence et les sessions du comité préparatoire se tiendraient à New York, le Département de l’information aurait besoin de 283 500 dollars pour couvrir les travaux de la conférence et de son comité préparatoire. UN ١٧ - وإذا افترض أن دورات المؤتمر واللجنة التحضيرية ستعقد في نيويورك، فإن التقديرات تشير إلى أن إدارة شؤون اﻹعلام ستحتاج إلى مبلغ ٥٠٠ ٢٨٣ دولار للقيام بالتغطية اﻹعلامية للمؤتمر ولجنته التحضيرية.
    Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire. UN وستشترك نيوزيلندا بصورة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة وفي لجانه التحضيرية.
    Accréditation auprès de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de son comité préparatoire des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد الاشتراك في أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences croit comprendre que les réunions de la Conférence et de son comité préparatoire se tiendront à New York, en application de la règle définie au paragraphe 4 de la résolution 40/243 de l'Assemblée selon laquelle les organes doivent se réunir dans la ville où ils ont leur siège. UN ومفهوم لدى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن المؤتمر ولجنته التحضيرية سيُعقدان في نيويورك وفقا لقاعدة المقر المحددة في الفقرة 4 من قرار الجمعية 40/243.
    Le Comité prend note des coûts estimatifs de la Conférence d'examen de 2010 et de son comité préparatoire (NPT/CONF.2010/PC.II/1). UN تحيط اللجنة علماً بتقديرات تكاليف مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 ولجنته التحضيرية (NPT/CONF.2010/PC.II/1).
    Vu les besoins supplémentaires, le Secrétariat s'efforcera d'identifier les ressources provenant des fonds prévus au titre des sections 2 et 28D du budget-programme proposé pour 2010-2011 qui pourraient être réaffectées afin d'assurer pleinement le service de la Conférence et de son comité préparatoire intergouvernemental. UN كما أضافت أنه نظرا للاحتياجات الإضافية، فإن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد موارد يمكن نقلها من الاعتمادات المدرجة في الباب 2 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 حتى يمكن تقديم خدمات كاملة للمؤتمر ولجنته التحضيرية الحكومية الدولية.
    a. Services fonctionnels : séances annuelles (20); réunions du Groupe d'experts (20); séances de la Conférence d'examen et de son comité préparatoire (40); UN أ - تقديم الخدمات: الاجتماعات السنوية (20)؛ اجتماعات فريق الخبراء (20)؛ اجتماعات المؤتمر الاستعراضي ولجنته التحضيرية (40)؛
    Fonds d'affectation spéciale pour les travaux de la réunion intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement et de son comité préparatoire (HIA) UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية (HIA)
    2. L'Unité d'appui à l'application de la Convention est financée intégralement par les États parties à la Convention au titre du budget de la Réunion annuelle d'experts et de la Réunion des États parties du processus intersessions pour la période 2007-2010 et, en 2011, du budget de la septième Conférence d'examen et de son comité préparatoire. UN 2- وتُموِّل الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الوحدة بالكامل من خلال ميزانية الاجتماع السنوي للخبراء واجتماع الدول الأطراف في عملية ما بين الدورات 2007-2010، ومن ميزانية المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011.
    Les besoins autres que les services de conférence comprendraient notamment du personnel temporaire, des services de consultants et des activités d'information, décrites au paragraphe 16 de l'état présenté par le Secrétaire général (ibid.), ainsi que la couverture par la presse de la Conférence et de son comité préparatoire, pour un coût total estimé de 338 500 dollars. UN 8 - أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات أخرى غير خدمات المؤتمرات ستشمل المساعدة المؤقتة والخدمات الاستشارية والأنشطة الإعلامية على النحو المبين في الفقرة 16 من البيان المقدم من الأمين العام (المرجع نفسه)، فضلا عن التغطية الصحفية للمؤتمر ولجنته التحضيرية حيث ستصل التكاليف الإجمالية لكل ذلك إلى 500 338 دولار.
    Aucun crédit n’ayant été prévu au projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 aux fins de la convocation de la conférence internationale et de son comité préparatoire, les ressources nécessaires devraient être inscrites aux chapitres 4 (Désarmement), 2 (Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence) et 26 (Information). V. Dépenses supplémentaires calculées sur la base UN ٩ - لم يرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لعقد المؤتمر الدولي ولجنته التحضيرية. وكنتيجة لذلك، يتعين رصد اعتمادات للاحتياجات ذات الصلة تحت الباب ٤، نزع السلاح، والباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والباب ٢٦، اﻹعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire. UN وستشترك نيوزيلندا مشاركة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة وفي لجانه التحضيرية.
    Accréditation auprès de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de son comité préparatoire des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : note du secrétariat UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لــدى المجلس الاقتصادي والاجتمـاعي بصدد الاشتراك في أعمال المؤتـمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييـز العنصري وكره الأجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ودورات لجـنته التحضيرية: مذكرة من الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more