"et de soumettre un projet" - Translation from French to Arabic

    • وتقديم مشروع
        
    En tant que membre du groupe, il est convaincu que celui-ci est capable de résoudre les problèmes en suspens et de soumettre un projet de texte complet à la Commission. UN وباعتباره أحد أعضاء ذلك الفريق، فإنه يعتقد بأن الفريق قادر على حل المسائل المعلّقة وتقديم مشروع نص كامل إلى اللجنة.
    Prie le Groupe de travail à composition non limitée intersessions, s'il est convoqué, de rendre compte des résultats de ses travaux et de soumettre un projet de décision, par l'intermédiaire du secrétariat, à la Conférence des Parties pour examen à sa dixième réunion; UN 3 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات، في حال انعقاده، تقديم تقرير عن نتائج أعماله وتقديم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، لينظر فيه في اجتماعه العاشر؛
    Notant également les travaux préparatoires accomplis par le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée visant à promouvoir et protéger les droits et la dignité des personnes handicapées avec la création d'un groupe de travail en vue d'établir et de soumettre un projet de texte qui serve de base de négociation pour le projet de convention, UN وإذ تلاحظ أيضا الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض على وضع مشروع الاتفاقية،
    Notant également les travaux préparatoires accomplis par le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées avec la création d'un groupe de travail en vue d'établir et de soumettre un projet de texte qui serve de base de négociation pour le projet de convention, UN وإذ تلاحظ أيضا الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض على وضع مشروع الاتفاقية،
    Notant également les travaux préparatoires accomplis par le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées avec la création d'un groupe de travail en vue d'établir et de soumettre un projet de texte qui servirait de base de négociations pour le projet de convention, UN " وإذ تلاحظ أيضا الأعمال التحضيرية التي قامت بها اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم وإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض على وضع مشروع الاتفاقية،
    3. Fait sienne la décision du Comité spécial de créer un groupe de travail chargé d'élaborer et de soumettre un projet de texte qui serve de base de négociation sur le projet de convention au Comité spécial, en tenant compte de toutes les contributions; UN 3 - تصادق على قرار اللجنة المخصصة بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يكون الأساس لمفاوضات في اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية، مع وضع جميع الإسهامات في الاعتبار()؛
    a) Ferait sienne la décision du Comité spécial de créer un groupe de travail en vue d'établir et de soumettre un projet de texte qui servira de base de négociation sur le projet de convention au Comité spécial, en tenant compte de toutes les contributions; UN (أ) تصادق على قرار اللجنة المخصصة لإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يكون الأساس لمفاوضات تجريها اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية، مع مراعاة جميع المساهمات؛
    Le Groupe de travail a noté que le mandat que lui a confié le Comité spécial était d'établir et de soumettre un projet de texte qui servirait de base de négociations au sein du Comité spécial, en tenant compte des contributions soumises avant les réunions du Groupe de travail. UN 9 - أشار الفريق العامل إلى أن الولاية التي أوكلتها إليه اللجنة المخصصة تتمثل في إعداد وتقديم مشروع نص يكون أساسا لمفاوضات اللجنة المخصصة ويأخذ في الحسبان جميع المساهمات المقدمة قبل اجتماعات الفريق العامل.
    À sa 14e séance, le 27 juin 2003, le Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés a décidé de créer un groupe de travail et de soumettre un projet de texte qui servirait de base de négociations aux États Membres et aux observateurs du Comité spécial en vue d'établir le projet de convention. UN 1 - قررت اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم " إنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساسا للتفاوض من جانب الدول الأعضاء والدول المراقبة على مستوى اللجنة المخصصة لوضع مشروع الاتفاقية " .
    Le HCDH a participé à la session du groupe de travail créé par le Comité spécial < < en vue d'établir et de soumettre un projet de texte qui servira de base de négociations aux États membres et aux observateurs du Comité spécial chargé d'élaborer le projet de convention > > (New York, 516 janvier 2004). UN وشاركت المفوضية في دورة الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة المخصصة " بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يشكل أساساً للتفاوض من جانب الدول الأعضاء والمراقبين على مستوى اللجنة المخصصة لوضع مشروع الاتفاقية " (64) (نيويورك، 5-16 كانون الثاني/يناير 2004).
    Le paragraphe 3 serait remplacé par le texte suivant < < soutiennent la décision du Comité spécial de créer un groupe de travail chargé d'établir et de soumettre un projet de texte qui servira de base de négociation sur le projet de convention aux États Membres et aux États observateurs du Comité spécial, en tenant compte de toutes les contributions > > . UN ونقحت الفقرة 3 من المنطوق بحيث أصبح نصها كالتالي: " تصادق على قرار اللجنة المخصصة بإنشاء فريق عامل بهدف إعداد وتقديم مشروع نص يكون الأساس لمفاوضات في اللجنة المخصصة بشأن مشروع اتفاقية تجريها الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز مراقب، مع وضع جميع الإسهامات في الاعتبار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more