"et de supports de formation" - Translation from French to Arabic

    • ومواد تدريبية
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد التدريب
        
    Supervision de l'élaboration de directives techniques et de supports de formation en ce qui concerne la présentation de résultats; coordination des réponses données à des centaines de demandes de conseils et d'éclaircissements formulées par des organisations bénéficiaires. UN قاد أعمال صياغة مبادئ توجيهية تقنية ومواد تدريبية بشأن تقديم بيانات الأداء؛ وتولى تنسيق الردود على مئات من الاستفسارات الواردة من المنظمات المتلقية للمنح التي تحتاج إلى التوجيه والتوضيح
    Le volet recherche a connu des progrès importants : plus de 20 sujets de recherche sont en cours de développement, donnant lieu à l'élaboration de documents techniques, de manuels et de supports de formation destinés à guider l'aide et la formation technique dans les pays concernés. UN وقد أحرز تقدم كبير في ما يتعلق بعنصر البحوث الذي يتضمن أكثر من 20 موضوعًا من المواضيع البحثية الجاري إعدادها، الأمر الذي أسفر عن إصدار ورقات تقنية وكتيبات ومواد تدريبية يسترشد بها في ما يضطلع به في البلدان من عمل في مجال تقديم المساعدة والتدريب التقنيين.
    f) A insisté sur le fait que la mise en œuvre du Cadre révisé exigeait l'élaboration de directives méthodologiques approfondies et de supports de formation faisant fond sur les ressources méthodologiques, lorsqu'elles existent, en coordination avec les travaux de recherche sur les méthodes concernant des branches apparentées de la statistique; UN (و) شددت على الحاجة إلى دعم الإطار المنقح بتوجيهات منهجية مفصلة ومواد تدريبية تعتمد على الموارد المنهجية المتاحة، إن وجدت، وتكون منسقة مع العمل المنهجي الجاري في المجالات ذات الصلة من الإحصاءات؛
    Bien qu'elle compte à son actif une longue liste de publications présentant ses réalisations, elle est avant tout spécialisée dans l'élaboration de manuels et de supports de formation. UN ولديها قائمة طويلة من المنشورات التي تعرض نتائج إنجازاتها، بيد أن تركيزها الرئيسي ينصب على إعداد الأدلة والمواد التدريبية.
    En conséquence, à l'échelle mondiale, la priorité sera donnée à la diffusion de conseils juridiques, de bonnes pratiques, d'enseignements, d'un guide pratique et de supports de formation, sur lesquels reposeront les activités de renforcement des capacités dans les différents pays. UN ومن ثمّ، ينبغي أن تُعطى الأولوية على الصعيد العالمي للتوجيه القانوني والممارسات الجيدة والدروس المستفادة والمواد التدريبية التي ستُستخدم أساسا لأنشطة بناء القدرات على الصعيد القُطري.
    Ce résultat a été obtenu grâce à des missions de conseil et d'appui, à des programmes de formation en cours d'emploi, à des ateliers de renforcement des capacités et de formation et à la diffusion d'outils et de supports de formation. UN وقد تحقق ذلك عن طريق البعثات الاستشارية وبعثات الدعم، وبالتدريب أثناء العمل، وبناء القدرات وعقد الحلقات التدريبية، وتوزيع الأدوات ومواد التدريب.
    a. Enrichissement de la mémoire institutionnelle, de façon à assurer l'homogénéité de la planification de l'assistance technique, grâce à : i) la recherche d'information; ii) l'évaluation de l'information; iii) l'établissement de directives et de supports de formation sur différents aspects de l'assistance électorale, aux fins de leur diffusion; iv) des visites sur le terrain; UN أ ـ تعزيز الذاكرة المؤسسية القائمة من أجل كفالة الاتساق في تخطيط المساعدة التقنية، من خلال ' ١ ' استرجاع المعلومات؛ ' ٢ ' تقييم المعلومات؛ ' ٣ ' إعداد المبادئ التوجيهية ومواد التدريب المتعلقة بمختلف جوانب المساعدة الانتخابية من أجل نشرها؛ ' ٤ ' الزيارات الميدانية؛
    a) Élaboration de directives et de supports de formation propres à aider les systèmes nationaux de statistique à se doter de meilleurs moyens de suivre les objectifs de développement arrêtés à l'échelon international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement; UN (أ) وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية لصالح النظم الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز قدرتها على رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    4.9. Meilleures compréhension et utilisation des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale grâce à l'élaboration et à la diffusion de manuels, d'outils et de supports de formation destinés aux fonctionnaires chargés de la prévention du crime et aux agents des systèmes de justice pénale UN 4-9- زيادة فهم واستخدام معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق وضع ونشر أدلّة ومجموعات أدوات ومواد تدريبية مُعدَّة للموظّفين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4.9. Meilleures compréhension et utilisation des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale grâce à l'élaboration et à la diffusion de manuels, d'outils et de supports de formation destinés aux fonctionnaires chargés de la prévention du crime et aux agents des systèmes de justice pénale UN 4-9- زيادة فهم واستخدام معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق وضع ونشر أدلّة ومجموعات أدوات ومواد تدريبية مُعدَّة للموظّفين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4.9. Meilleures compréhension et utilisation des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale grâce à l'élaboration et à la diffusion de manuels, d'outils et de supports de formation destinés aux fonctionnaires chargés de la prévention du crime et aux agents des systèmes de justice pénale UN 4-9- تعزيز فهم واستخدام معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق وضع ونشر أدلّة ومجموعات أدوات ومواد تدريبية مُعدَّة للموظّفين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    a) D'affecter des ressources suffisantes à la conception de programmes et de supports de formation portant sur tous les domaines visés par le Protocole facultatif, à l'intention de l'ensemble des professionnels concernés et du grand public; UN (أ) تخصص موارد مرصودة كافية لوضع برامج ومواد تدريبية بشأن جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري لجميع المهنيين المعنيين والجمهور عامة؛
    35. Timothy Lemay a présenté brièvement le travail de l'ONUDC, notamment en ce qui concerne l'élaboration d'outils et de supports de formation comme le Recueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale (comprenant les meilleures pratiques). UN 35- وقدم السيد تيموثي ليماي بإيجاز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وشمل ذلك ما يتعلق باستحداث أدوات ومواد تدريبية من قبيل الخلاصة الوافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (بما في ذلك أفضل الممارسات).
    b) De poursuivre et de renforcer ses activités de formation, notamment la conception de programmes et de supports de formation portant sur l'ensemble des domaines visés par le Protocole facultatif, à l'intention des professionnels, notamment le personnel médical, les travailleurs sociaux, les policiers, les procureurs, les juges, les professionnels des médias et d'autres catégories de professionnels concernés. UN (ب) تواصل وتعزز أنشطتها التدريبية، بما في ذلك صياغة برامج ومواد تدريبية تغطي جميع المجالات المشمولة في البروتوكول الاختياري للمهنيين، بما فيهم العاملون الطبيون وموظفو الرعاية الاجتماعية وضباط الشرطة والمدّعون العامّون ووسائط الإعلام والمجموعات الأخرى من المهنيين المعنيين.
    Fourniture de conseils, de compétences et de supports de formation à 321 514 membres du personnel électoral, 3 101 formateurs intermédiaires, 38 912 responsables de centres de vote et 6 851 membres de centres de dépouillement, et sélection et rémunération de plus de 430 000 agents électoraux UN من خلال توفير الخبرة والمشورة والمواد التدريبية لموظفي مراكز الاقتراع الـ 514 321 والمدربين الـ 101 3 ورؤساء مراكز التصويت الـ 912 38 والأعضاء الـ 851 6 في مراكز تجميع النتائج واختيار وكلاء الانتخاب الـ 000 430 والدفع لهم
    a. Stockage et retrait d’informations sur l’expérience acquise dans le cadre d’activités d’assistance électorale; évaluation de l’information; établissement de directives et de supports de formation sur divers aspects de l’assistance électorale, aux fins de leur diffusion; visites sur le terrain; UN أ - تخزين واسترجاع المعلومات المتعلقة بالخبرة المكتسبة في مجال أنشطة المساعدة الانتخابية، وتقييم المعلومات وتوفير المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية بشأن مختلف أوجه المساعدة بغرض النشر والزيارات الميدانية؛
    a. Stockage et retrait d’informations sur l’expérience acquise dans le cadre d’activités d’assistance électorale; évaluation de l’information; établissement de directives et de supports de formation sur divers aspects de l’assistance électorale, aux fins de leur diffusion; visites sur le terrain; UN أ - تخزين واسترجاع المعلومات المتعلقة بالخبرة المكتسبة في مجال أنشطة المساعدة الانتخابية، وتقييم المعلومات وتوفير المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية بشأن مختلف أوجه المساعدة بغرض النشر والزيارات الميدانية؛
    Les activités de renforcement des capacités opérationnelles qui ont été organisées dans toutes les régions ont produit des résultats concrets dans les domaines visés, notamment l'élaboration de directives, de manuels et de supports de formation en ligne (http://www.unpan.org/onlinetraining). UN 664 - باشر البرنامج الفرعي أنشطة لتنمية القدرات الفنية في جميع المناطق أفضت إلى تحقيق نواتج محددة فيما يتعلق بنطاق المواضيع المعنية، من قبيل المبادئ التوجيهية والأدلة والمواد التدريبية المتاحة إلكترونيا (http://www.unpan.org/onlinetraining).
    a. Enrichissement de la mémoire institutionnelle, de façon à assurer l'homogénéité de la planification de l'assistance technique, grâce à : i) la recherche d'information; ii) l'évaluation de l'information; iii) l'établissement de directives et de supports de formation sur différents aspects de l'assistance électorale, aux fins de leur diffusion; iv) des visites sur le terrain; UN أ ـ تعزيز الذاكرة المؤسسية القائمة من أجل كفالة الاتساق في تخطيط المساعدة التقنية، من خلال ' ١ ' استرجاع المعلومات؛ ' ٢ ' تقييم المعلومات؛ ' ٣ ' إعداد المبادئ التوجيهية ومواد التدريب المتعلقة بمختلف جوانب المساعدة الانتخابية من أجل نشرها؛ ' ٤ ' الزيارات الميدانية؛
    L'assistance fournie a compris l'organisation d'ateliers de renforcement des capacités et de formation, la diffusion d'outils et de supports de formation, une assistance directe à la reconstruction et la prestation de services consultatifs concernant les politiques et les aspects techniques en vue d'améliorer les activités de relèvement et de réduction de la vulnérabilité. UN وشملت المساعدة بناء القدرات وعقد حلقات تدريبية وتوزيع الأدوات ومواد التدريب وكذلك تقديم المساعدة المباشرة في التعمير والدعم الاستشاري في مجال السياسات والمجال التقني من أجل الانتعاش الفعلي والحد من الضعف؛
    Fourniture d'un appui technique et méthodologique aux États Membres, aux missions, aux services du DOMP et du DAM et aux autres partenaires, pour la conception et la diffusion, à l'intention du personnel de maintien de la paix, de programmes et de supports de formation spécialisés et généraux, en vue d'améliorer la planification, la gestion et la conduite des opérations de la paix, ainsi que l'appui qui leur est apporté UN مؤشر الناتج تقديم الدعم التقني والمنهجي للدول الأعضاء والبعثات ومكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والشركاء الآخرين من أجل وضع وتنفيذ مناهج ومواد التدريب المتخصصة والفنية لأفراد حفظ السلام بهدف تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها وتسييرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more