"et de vaccination" - Translation from French to Arabic

    • والتحصين
        
    • والتطعيم
        
    • وتحصين
        
    • والتلقيح
        
    • وتحصينهم
        
    Taux de couverture des soins pour les femmes enceintes et de vaccination contre le tétanos UN في المائة تغطية الحوامل بالرعاية والتحصين ضد الكزاز والتيتانوس
    L'infirmerie du siège, quant à elle, prend en charge gratuitement les besoins de ses clients en matière de médicaments, d'analyses de laboratoire et de vaccination. UN وفي عيادة المقر، تلقى المرضى الأدوية والخدمات المختبرية والتحصين بصورة مجانية.
    Quant à l'infirmerie établie au siège du Tribunal, elle a gratuitement assuré la fourniture à ses < < clients > > de médicaments, de même que de services d'analyse de laboratoire et de vaccination. UN وفي عيادة المقر، تلقى المرضى الأدوية والخدمات المختبرية والتحصين مجانا.
    Enfin, ce médecin principal organise des campagnes d'information, de dépistage, de prévention et de vaccination. UN وأخيرا، تضطلع الطبيبة بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتطعيم.
    La situation sanitaire qui se dégrade exige par ailleurs un financement supplémentaire en vue d'un programme de dépistage et de vaccination. UN ثم إن تردي الحالة الصحية سيتطلب المزيد من اﻷموال لوضع برنامج للفحص والتطعيم.
    La couverture en termes de soins prénatals et de vaccination des enfants s'établit à 100 %. UN وتبلغ نسبة تغطية الرعاية في فترة ما قبل الولادة وتحصين الأطفال 100 في المائة.
    Enfin, le médecin principal organise des campagnes d'information, de dépistage, de prévention et de vaccination. UN وأخيرا، يقوم الطبيب الأقدم بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتلقيح.
    Elle travaille avec l'UNICEF, l'OMS et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires afin de fournir l'appui logistique nécessaire pour relancer les programmes de santé infantile et de vaccination. UN وتعمل البعثة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توفير الدعم اللازم في مجال النقل والإمداد بغية تنشيط برامج صحة الأطفال وتحصينهم.
    Quant à l'infirmerie établie au siège du Tribunal, elle a gratuitement assuré la fourniture à ses < < clients > > de médicaments, de même que de services d'analyse de laboratoire et de vaccination. UN وفي عيادة المقر، تلقى المرضى مجانا الأدوية والخدمات المختبرية والتحصين.
    Un service de santé intégré délivrant des soins de santé primaires, des services de planification de la famille et de vaccination a été mis en place dans notre pays depuis quelque temps déjà. UN وقـد أُدخلـت في بلدنا منذ زمـن الخدمـة الصحية المتكاملة التي توفر الرعاية الصحية الأولية، والتخطيط الأسري والتحصين.
    Les résultats obtenus en ce qui concerne les programmes d'éducation, de survie et de vaccination contre la rougeole montraient bien l'efficacité de la stratégie. UN وأضافت أن النتائج التي حققتها برامج التعليم والبقاء والتحصين ضد الحصبة قد أثبتت فعالية الاستراتيجية.
    Les fonds seront alloués à des programmes de santé et de vaccination par l'intermédiaire de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN وستستعمل الأموال لبرامج الصحة والتحصين من خلال التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    De vastes zones touchées par la LRA ne disposent pas des systèmes de soins de santé permettant notamment d'assurer les services de base et de vaccination nécessaires. UN وتفتقر مساحات شاسعة من المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة إلى نظم الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك توفير الخدمات الأساسية والتحصين.
    102. Par ailleurs, le Ministère de la santé mène des campagnes de prévention et de vaccination pour lutter contre les maladies endémiques qui affectent les enfants. UN ١٠٢ - وفي المجال الصحي، تقود وزارة الصحة، حملات للوقاية والتحصين بهدف مكافحة اﻷمراض المزمنة التي تصيب اﻷطفال.
    L'application de programmes de lutte contre le VIH/sida et de vaccination fait partie des domaines dans lesquels une coopération immédiate pourrait s'instaurer. UN ومن مجالات التعاون الممكنة فوراً معالجة البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والتحصين.
    La délégation s’est félicitée des résultats positifs obtenus au Bangladesh en matière d’iodation du sel et de vaccination, et a accueilli avec satisfaction l’initiative régionale en matière de nutrition menée en collaboration avec la Banque asiatique de développement (BAsD), notant que depuis 20 ans, l’état nutritionnel au Pakistan n’avait pas connu d’amélioration. UN وأعرب الوفد عن تقديره للنتائج اﻹيجابية المحققة في مجالي تأويد الملح والتحصين في بنغلاديش، ورحب بالمبادرة التغذوية اﻹقليمية التي يجري الاضطلاع بها بالتعاون مع مصرف التنمية اﻵسيوي، وأشار إلى أن الحالة التغذوية في باكستان لم تتحسن على مدى ٢٠ سنة.
    44. On cite les soins aux enfants, les soins prénatals, les programmes d'immunisation et de vaccination ainsi que la planification familiale comme programmes ciblant les groupes vulnérables. UN ٤٤ - ذكرت برامج رعاية الطفل ورعاية الوالدين والتطعيم التحصين وتنظيم اﻷسرة بوصفها برامج موجهة الى الفئات الضعيفة.
    — Les services de consultations médicales, d'hospitalisation et de vaccination ont augmenté de 10 %, atteignant 3 250 000 citoyens. UN زادت التغطية الصحية في شكل الاستشارات، والعلاج في المستشفيات والتطعيم بنسبة 10 في المائة تقريباً، لتشمل 000 250 3 من الباراغوايين؛
    Ils peuvent aussi concrétiser le droit à la santé en concluant des accords de cessez-le-feu avec des groupes armés non étatiques pour garantir la prestation de services de santé comme les programmes d'immunisation et de vaccination. UN ويمكن أن تقوم الدول أيضا بإعمال الحق في الصحة بالدخول في اتفاقات لوقف إطلاق النار مع الجماعات المسلحة غير التابعة للدول لضمان تقديم خدمات صحية مثل برامج التحصين والتطعيم.
    La couverture en termes de soins prénatals et de vaccination des enfants s'établit à 100 %. UN وتبلغ نسبة تغطية الرعاية السابقة للولادة وتحصين الأطفال 100 في المائة.
    Enfin, le médecin principal organise des campagnes d'information, de dépistage, de prévention et de vaccination. UN وأخيرا، يقوم الطبيب الأقدم بتنظيم الحملات الإعلامية وحملات الفحص والوقاية والتلقيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more