"et des éclaireuses" - Translation from French to Arabic

    • وفتيات الكشافة
        
    • فتيات الكشافة
        
    L'intervenant a cité l'exemple d'efforts déployés par l'Association mondiale des guides et des éclaireuses pour renforcer les capacités d'adaptation à Madagascar. UN وقدم عضو فريق الخبراء الممثل لفئة المنظمات غير الحكومية للشباب للمشاركين مثالاً عن جهود الرابطة الدولية للمرشدات وفتيات الكشافة لبناء القدرات الخاصة بالتكيف في مدغشقر.
    Le thème de chaque année est choisi par l'Association mondiale des guides et des éclaireuses. UN وفي كل عام تتولى الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة اختيار الموضوع الذي سيُبحث.
    Association mondiale des guides et des éclaireuses UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    Association mondiale des guides et des éclaireuses UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    L’Association mondiale des guides et des éclaireuses souligne qu’il est important de promouvoir des pratiques sanitaires saines chez les adolescents. UN تؤكد الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أهمية تشجيع المراهقين على الممارسات الصحية الجيدة.
    De par le type d’éducation qu’elle offre, l’Association mondiale des guides et des éclaireuses est unique en son genre. UN والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة رابطة فريدة من نوعها من حيث التثقيف الذي تقدمه.
    L'Association mondiale des guides et des éclaireuses n'épargnera aucun effort pour réaliser les objectifs du Programme d'action de Beijing. UN وستعزز الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة جهودها من أجل تحقيق أهداف منهاج عمل بيجين.
    Association mondiale des guides et des éclaireuses UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    Association mondiale des guides et des éclaireuses UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    Association mondiale des guides et des éclaireuses UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    Face à ces questions, quelle est la réponse de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses? UN كيف تتناول الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة المسائل المطروحة:
    Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion. UN وقد شاركت ممثلات المرشدات وفتيات الكشافة من كل واحد من البلدان المشاركة.
    Chaque année, c'est l'Association mondiale des guides et des éclaireuses qui choisit le thème de cette journée. UN وتقوم الرابطة العالمية لمرشدات وفتيات الكشافة باختيار الموضوع الخاص بكل سنة.
    Health and Adolescent Refugees Project (HARP) : Fiche d'information No 1 — Association mondiale des guides et des éclaireuses UN مشروع الصحة واللاجئين المراهقين: صحيفة المعلومات رقم ١ - الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة
    30. L'Association mondiale des guides et des éclaireuses s'est déclarée favorable à la désignation d'un expert indépendant. UN 30- وأبدت الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة تأييدها لتعيين خبير مستقل.
    L’Association mondiale des guides et des éclaireuses est l’organisation bénévole qui regroupe le plus de filles et de jeunes femmes au monde, avec près de 10 millions de membres répartis dans 136 pays. UN والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أكبر منظمة طوعية للفتيات والشابات في العالم، وهي على اتصال بحوالي ١٠ ملايين عضو في ١٣٦ بلدا.
    Le premier exposé sur ce sujet a été présenté par une représentante de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses (AMGE), qui comptait plus de 10 millions de volontaires à travers le monde. UN وقدّمت أول عرض بهذا الشأن ممثلة للرابطة العالمية للمُرشدات وفتيات الكشافة التي تضم ما يزيد عن 10 ملايين عضو متطوع من جميع أنحاء العالم.
    Déclaration présentée par l'Association mondiale des guides et des éclaireuses, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration L'Association mondiale des guides et des éclaireuses est convaincue que, en plaçant les petites filles au centre de tous les efforts de développement, les familles, les communautés et les nations peuvent sortir de la pauvreté pour se tourner vers la prospérité. UN تؤمـن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بأنـه، بوضع الفتاة في بؤرة كافة الجهود الإنمائية، تستطيع الأسر والمجتمعات المحلية والأمم أن تتخلص من ربـقـة الفقر وأن تحقق الرخاء.
    Au travers de sa mission visant à permettre aux filles et aux jeunes femmes de pleinement s'épanouir en tant que citoyennes responsables du monde, l'Association mondiale des guides et des éclaireuses place déjà les petites filles au cœur même de la solution. UN وتضع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بالفعل الطفلةَ في صميم الحل من خلال مهمتها المتمثلة في تمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملكاتهـن باعتبارهن مواطنات مسؤولات من مواطني العالم.
    Seize Girl Scouts ont participé à l'évènement et une représentante, Sapreet Saluja, de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses a pris la parole. UN وحضرت حفل الافتتاح 16 فتاة من فتيات الكشافة وألقت ممثلة لفتيات الكشافة، سابريت سالوجا، من الرابطة العالمية للمرشدات/فتيات الكشافة كلمة في الحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more