"et des états de paie" - Translation from French to Arabic

    • وكشوف المرتبات
        
    • وكشوف مرتباتهم
        
    • ومرتباتهم
        
    • وتنفيذ كشوف المرتبات
        
    • وتجهيز كشوف المرتبات
        
    Allègement du travail requis pour le traitement des droits à prestations par les services de la gestion des ressources humaines et des états de paie UN التعويضات انخفاض جهد العمل اللازم لتجهيز استحقاقات الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Module < < Congés > > du Système de gestion des ressources humaines et des états de paie UN نموذج الإجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Or, le nouveau Système de gestion des ressources humaines et des états de paie contient un module < < Congés > > . UN وفضلا عن ذلك, يوجد نموذج إجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات بدأ استعماله مجددا.
    Le Secrétaire général fait remarquer que le personnel d'appui sur le terrain se renouvelant rapidement, les problèmes d'origine humaine concernant le Système intégré de gestion se sont multipliés. Il faut donc apporter d'importantes corrections au système, ce qui retarde considérablement le traitement des dossiers du personnel et des états de paie. UN ويشير الأمين العام إلى أنه، نظرا لارتفاع معدلات تناوب موظفي الدعم في الميدان، فقد كانت هناك زيادة كبيرة في في عدد المشاكل الناجمة عن أخطاء بشرية، مما يتطلب إجراء تصحيحات واسعة النطاق في النظام، ويتسبب في حدوث تأخيرات كبيرة في تجهيز ملفات الموظفين وكشوف مرتباتهم.
    Par ailleurs, les travaux relatifs à la mise en place d'un système entièrement automatisé de gestion des ressources humaines et des états de paie se poursuivent. UN كما يتواصل العمل على استحداث نظام مؤتمت بالكامل لإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Le système comportait des interfaces directes avec le système de gestion des ressources humaines et des états de paie. UN وتفاعل النظام مباشرة مع نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Système de gestion des ressources humaines et des états de paie UN نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Contrôles de l'accès au système de gestion financière et au système de gestion des ressources humaines et des états de paie UN ضوابط الدخول إلى نظام الإدارة المالية ونظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    La gestion du personnel et des états de paie reste insuffisante, de même que la tenue des livres, notamment pour le matériel. UN وما زالت إدارة شؤون اﻷفراد وكشوف المرتبات غير ملائمة، وكذلك المساءلة عن المعدات ومسك الدفاتر بصفة عامة.
    Moins de vérifications et de contrôles seront nécessaires, de sorte qu'on pourra supprimer le second poste du Groupe des paiements et des états de paie; UN وتتطلب العملية الجديدة قدرا أقل من التحقق والمراجعة الأمر الذي يمكّن من الاستغناء عن وظيفة ثانية في وحدة المدفوعات العامة وكشوف المرتبات.
    Le nombre des fonctionnaires susmentionnés représentait 14 % des 5 336 fonctionnaires de toutes les catégories qui avaient été recrutés au Secrétariat durant la période 1995-1997, selon les données provenant du Système intégré de gestion du personnel et des états de paie. UN ١٣ - ويمثل المجموع المذكور أعلاه ١٤ في المائة من واقع ٣٣٦ ٥ موظفا من جميع الفئات عينوا أثناء الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ في اﻷمانة العامة، حسب المعلومات التي قدمها النظام المتكامل للموظفين وكشوف المرتبات.
    Gestion des ressources humaines et des états de paie UN ٧ - إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Seules quelques-unes des améliorations mises au point pour le PAM avaient par la suite été intégrées dans la composante standard de gestion des ressources humaines et des états de paie pour les organisations à but non lucratif utilisée par l'ONU. UN ولم تُدمج لاحقا سوى بعض من تلك التحسينات التي أُعِدَّت لبرنامج الأغذية العالمي في العنصر الموحّد للموارد البشرية وكشوف المرتبات الخاص بالمنظمات غير الربحية في برامجيات التخطيط المركزي للموارد التي تستخدمها الأمم المتحدة.
    Une fois que les résultats auront été validés par le Directeur de projet chargé de la mise en place du système de gestion des ressources humaines et des états de paie, un module sera mis en service après une seconde série d'essais. UN ومتى صادق مدير المشروع في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات على نتائج هذا الاختبار، ستجري عملية اختبار أخيرة تمهيدا لبدء تشغيل خاصية الإجازات السنوية والإجازات المرضية.
    L'office est en train de mettre en service des logiciels permettant d'améliorer la gestion des finances et des états de paie/ressources humaines. UN وتعكف الوكالة الآن على تنفيذ حل متكامل لإصلاح إدارة الشؤون المالية وكشوف المرتبات/الموارد البشرية.
    L'objectif est d'automatiser la vérification des données, de calculer les prestations et d'actualiser les données électroniquement et d'importer directement les données dans le système de gestion des ressources humaines et des états de paie. UN والهدف هو استخدام التشغيل الآلي في التحقق من البيانات وحساب المستحقات واستكمال البيانات إلكترونيا والإتيان بالبيانات مباشرة إلى نظام وإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    139. L'Office avait acheté le système de gestion des ressources humaines et des états de paie pendant l'exercice biennal 2002-2003. UN 139 - اشترت الأونروا نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات في فترة السنتين 2002-2003.
    De plus, le personnel d'appui sur le terrain se renouvelant rapidement, les problèmes d'origine humaine concernant le SIG se sont multipliés. Il faut donc apporter d'importantes corrections au système, ce qui retarde considérablement le traitement des dossiers du personnel et des états de paie. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لارتفاع معدل دوران موظفي الدعم في الميدان، فقد طرأت زيادة كبيرة في عدد المسائل المتعلقة بالنظام المتكامل الناجمة عن أخطاء بشرية، مما يستلزم إجراء تصحيحات واسعة النطاق في النظام المتكامل، ويتسبب في تأخير كبير في تجهيز سجلات الموظفين وكشوف مرتباتهم.
    Le personnel d'appui sur le terrain se renouvelant rapidement, les problèmes d'origine humaine concernant le SIG se sont multipliés. Il faut donc apporter d'importantes corrections au système, ce qui retarde considérablement le traitement des dossiers du personnel et des états de paie. UN 558 - نظرا لدوران موظفي الدعم في الميدان، حدثت زيادة كبيرة في عدد المسائل المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الناجمة عن أخطاء بشرية، مما يتطلب تصحيحات واسعة النطاق في النظام المتكامل، ومما يتسبب في حدوث تأخيرات كبيرة في تجهيز سجلات الموظفين ومرتباتهم.
    Le HCR a constaté qu'il fallait apporter des modifications considérables au logiciel pour l'adapter aux opérations de traitement des prestations et des états de paie du personnel des Nations Unies. UN 69 - ووجدت المفوضية أن البرمجيات تتطلب تعديلات كبيرة كي تشمل استحقاقات موظفي الأمم المتحدة وتنفيذ كشوف المرتبات.
    Il avait renoncé à employer le module comptabilité et finance du SIG car celui-ci ne répondait pas aux besoins des bureaux extérieurs, des bureaux de pays et des bureaux régionaux en matière de comptabilité et de finance, mais il avait d'abord pensé appliquer les modules du SIG pour l'administration du personnel et la gestion des prestations et des états de paie. UN وعلى الرغم من أن المفوضية رفضت وحدة العمليات المحاسبية والمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بسبب افتقاره إلى جزء للميزانية وعدم دعمه للاحتياجات المحاسبية أو المالية للمكاتب الميدانية والقطرية والإقليمية، خططت أصلا لتنفيذ وحدات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل لإدارة الموظفين والاستحقاقات وتجهيز كشوف المرتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more