"et des états-unis" - Translation from French to Arabic

    • والولايات المتحدة
        
    • وممثل الولايات المتحدة
        
    • والأمريكي
        
    • والأمريكية
        
    • وللولايات المتحدة
        
    • ووفد الولايات المتحدة
        
    • ورئيس الولايات المتحدة
        
    Les représentants du Mexique et des États-Unis proposent des amendements à la décision orale. UN ثم اقترح ممثلا المكسيك والولايات المتحدة إدخال تعديلات على المقرر الشفوي.
    Les représentants du Pakistan et des États-Unis expliquent leur vote. UN وأدلى ببيانيــن تعليــلا للتصويت ممثلا باكستان والولايات المتحدة.
    Les représentants du Japon et des États-Unis font des dé-clarations. UN أدلى ببيان كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة.
    Les représentants de l’Ouganda et des États-Unis font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوغندا والولايات المتحدة.
    Deux tiers de cette augmentation sont dus aux exportations, qui ont été galvanisées par la demande accrue de la Chine et des États-Unis. UN وقد ساهمت في ثلثي هذه الزيادة قوة الصادرات، التي أعطاها توسع الطلب في الصين والولايات المتحدة دفعة حاسمة.
    Les représentants d'Israël et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Les exportations de l'Union européenne et des États-Unis augmenteraient de 10 milliards de dollars. UN وستشهد صادرات كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة زيادة بــ 10 بلايين دولار.
    Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Argentine, de l'Espagne et des États-Unis. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اﻷرجنتين واسبانيا والولايات المتحدة.
    Avant le vote, les représentants du Brésil, du Pakistan, du Cap-Vert, du Royaume-Uni, de l'Espagne et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وباكستان والرأس اﻷخضر والمملكة المتحدة واسبانيا والولايات المتحدة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie, de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique, et par l'observateur de l'Algérie. UN فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، وألمانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن الجزائر.
    À partir de cette date ses avocats ont assisté aux audiences du tribunal de même que les observateurs des ambassades du Royaume-Uni et des États-Unis à Yaoundé. UN ولقد حضر محاميه وكذلك مراقبون من سفارتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ياوندي جميع جلسات المحكمة منذ ذلك الحين.
    Ce dernier satellite a été construit grâce aux efforts conjoints déployés par des universités du Royaume-Uni et des États-Unis. UN وقد تم تطوير الساتل اﻷخير من خلال جهد تعاوني بين جامعات في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    On trouve également un petit nombre de résidents étrangers essentiellement originaires du Royaume-Uni, du Canada et des États-Unis. UN وهناك عدد قليل من المقيمين اﻷجانب، ومعظمهم من المملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Tous ces actes constituent une violation des Constitutions de Porto Rico et des États-Unis et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN إن جميع هذه اﻷعمال هي انتهاك لدستوري بورتوريكو والولايات المتحدة كليهما. واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Les économies de la région étaient également tributaires des exportations destinées aux marchés de l'Europe et des États-Unis touchés par la récession. UN كما أن اقتصادات المنطقة معتمدة على الصادرات إلى الأسواق المتباطئة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Japon, du Canada, de la Thaïlande, de l'Afrique du Sud et des États-Unis. UN وألقى كلمات ممثل كل من اليابان وكندا وتايلند وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    Elle a aussi félicité les Gouvernements du Canada et des États-Unis d'Amérique de leur soutien. UN وأشادت أيضا بحكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية لما تقدمان من دعم.
    Mme Marie-Jo McIntyre a été la première Ambassadrice auprès des Nations Unies et des États-Unis d'Amérique et le première Haut-Commissaire auprès du Canada. UN وقد كانت السيدة ماري - جو ماكنتاير أول سفيرة لدى الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وأول مفوضة سامية لدى كندا.
    Handicap mental Salvadoriens arrivant du Mexique et des États-Unis UN إعاقة ذهنية أشخاص أعيدوا من المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية إلى الوطن
    Les représentants du Brésil et des États-Unis ont également fait des déclarations. UN وأدلى أيضا بكلمتين ممثلا البرازيل والولايات المتحدة.
    Ultérieurement, des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et des États-Unis. UN وعقب ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل سويسرا وممثل الولايات المتحدة.
    La restitution à partir de pays tiers du combustible à l'uranium hautement enrichi (UHE) pour des réacteurs de recherche de conception russe et américaine est effectuée grâce à la coopération de la Russie et des États-Unis avec la participation de l'AIEA. UN وتجري إعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب من مفاعلات البحوث ذات التصميم الروسي والأمريكي إلى بلدان ثالثة من خلال التعاون بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Dépenses de R-D des filiales étrangères des STN du Japon et des États-Unis, 1993, 1998 et 2007 UN إنفاق فروع الشركات اليابانية والأمريكية في الخارج على البحث والتطوير، 1993 و1998 و2007
    Cela nous permettrait d'apporter avec beaucoup plus de liberté notre modeste contribution au patrimoine culturel et scientifique de l'humanité et des États-Unis eux-mêmes. UN وسيمكننا ذلك من تقديم دعمنا المتواضع بحرية أكثر بكثير من أجل تحقيق التقدم الثقافي والعلمي لﻹنسانية جمعاء وللولايات المتحدة ذاتها.
    Les délégations du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique n'ont pas participé officiellement aux réunions du Comité. UN ولم يشارك وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووفد الولايات المتحدة الأمريكية رسميا في اجتماعات اللجنة.
    D'emblée, les Présidents de la Fédération de Russie et des États-Unis ont indiqué que les armes stratégiques offensives constitueraient le sujet du nouveau traité. UN ومنذ البداية، أوضح رئيس الاتحاد الروسي ورئيس الولايات المتحدة أن موضوع المعاهدة الجديدة سيكون هو الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more