"et des affaires maritimes" - Translation from French to Arabic

    • وشؤون المحيطات
        
    • والشؤون البحرية
        
    • وفي الشؤون البحرية ذات الصلة
        
    Sous-programme 4. Droit de la mer et des affaires maritimes UN البرنامج الفرعي 4 - قانون البحار وشؤون المحيطات
    Des questions ont été posées concernant les modifications portant sur le sous-programme 4 (Droit de la mer et des affaires maritimes). UN وطُرحت أسئلة عن التنقيحات المتصلة بالبرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Des questions ont été posées concernant les modifications portant sur le sous-programme 4 (Droit de la mer et des affaires maritimes). UN وطُرحت أسئلة عن التنقيحات المتصلة بالبرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Dans chacune de ces résolutions, l'Assemblée prie le Secrétaire général de poursuivre les travaux de l'Organisation dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes. UN وفي كل من هذه القرارات، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة عمل المنظمة في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Sous-programme 4. Droit de la mer et des affaires maritimes UN البرنامج الفرعي 4: قانون البحار وشؤون المحيطات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du droit de la mer et des affaires maritimes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du droit de la mer et des affaires maritimes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du droit de la mer et des affaires maritimes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لقانون البحار وشؤون المحيطات
    Sous-programme 4. Droit de la mer et des affaires maritimes UN البرنامج الفرعي 4 - قانون البحار وشؤون المحيطات
    Un bulletin d’information sur l’évolution de la situation dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes est un autre volet important du site Web. UN وتشكل رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات جزءا هاما من موقع الشبكة.
    Un bulletin d'information sur l'évolution de la situation dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes constitue une partie importante du site Web. UN وهناك رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات تشكل جزءا هاما من موقع الشبكة.
    En tant que bureau de coordination du droit de la mer et des affaires maritimes, le Secrétariat général a un rôle crucial à jouer à cet égard. UN ولﻷمين العام دور حاسم يضطلع به في هذا الصدد بوصفه الجهة المنسقة لقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Le Comité a également obtenu des précisions sur l'assistance technique fournie et les activités de renforcement des capacités menées dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes. UN وقُدِّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن تقديم المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Ministère du territoire, des transports et des affaires maritimes UN وزارة الشؤون العقارية والنقل والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la CEA dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنميــة وتعزيــز اﻷنشطــة البرنامجيــة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Élaboration et renforcement du programme d'activités de la Commission économique pour l'Afrique dans le domaine des ressources naturelles, de l'énergie et des affaires maritimes UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    L'état financier était certifié par le Directeur du Bureau de la politique océanographique du Ministère du territoire, du transport et des affaires maritimes du Gouvernement de la République de Corée. UN وصادق مدير شعبة الإقليم البحري والتنمية في وزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية على تلك البيانات المالية.
    Ce fonds a pour but d'encourager la mise en valeur des ressources humaines des pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes en général. UN ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما.
    La bourse financée par la Dotation permet aux bénéficiaires de mener, dans les universités participantes, des études de troisième cycle et des recherches dans le domaine du droit de la mer, de son application et des affaires maritimes. UN 33 - توفر زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية تسهيلات للحائزين عليها لمواصلة الدراسات العليا وإجراء البحوث في مجال قانون البحار وتطبيقه وفي الشؤون البحرية ذات الصلة في الجامعات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more