"et des autres catégories" - Translation from French to Arabic

    • والفئات الأخرى
        
    • وغيرهم من الفئات
        
    • وغيرها من فئات
        
    • وغيرهم من فئات
        
    • وفئات أخرى
        
    • والفئات اﻷخرى المعينة
        
    • وسائر فئات
        
    • وغير ذلك من فئات
        
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا
    En outre, le Comité constate avec inquiétude l'absence de mesures propres à garantir la protection des réfugiés, des demandeurs d'asile et des autres catégories de personnes relevant du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), en particulier les femmes et les filles, contre la traite ou le trafic de migrants. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تدابير تكفل عدم وقوع اللاجئين وملتمسي اللجوء وغيرهم من الفئات التي تُعنى بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، خاصة النساء والفتيات، ضحايا الاتجار بالبشر أو تهريب المهاجرين.
    III Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté localement UN ثالثا - شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا
    V. Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories UN الخامس - شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى للمعينين محليا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا
    C. Rémunération des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN جيم - أجور موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    III. Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN ثالثا - شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    B. Rémunération des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN باء - أجور موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    L'examen, entrepris en 2008, des méthodes d'enquête sur les salaires servant à établir la rémunération des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local devrait être achevé en 2011. UN ومن المتوقع أيضا إجراء استعراض لمنهجيات الدراسات الاستقصائية لمرتبات موظفي الخدمة العامة والفئات الأخرى المعينين محليا كان قد بدأ في عام 2008 ويتوقع اكتماله في عام 2011.
    En ce qui concerne les conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local, il est favorable à l'élaboration par les organisations d'une politique générale régissant l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national. UN وفيما يتعلق بشروط الخدمة للخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا، تدعم لجنة التنسيق وضع إطار للسياسات التنظيمية بشأن توظيف الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local : méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges UN شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا: منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه
    III Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN ثالثا - شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا
    Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local UN الخامس - شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا
    À cet égard, il encourage la MINUSTAH et l'équipe de pays des Nations Unies à continuer d'aider le Gouvernement haïtien à offrir une protection adéquate à la population civile, en prêtant tout particulièrement attention aux besoins des déplacés et des autres catégories vulnérables, notamment les femmes et les enfants. UN وفي هذا الصدد، يشجع مجلس الأمن البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على مواصلة مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال.
    d) Prévoir un élément sur l'interdiction des mauvais traitements et de la discrimination à l'égard des personnes appartenant à des minorités ethniques, religieuses et autres dans la formation des membres des forces de l'ordre et des autres catégories professionnelles concernées; UN (د) إدراج مسألة حظر إساءة المعاملة والتمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات عرقية ودينية وغيرها من الأقليات في برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وغيرهم من الفئات المهنية الأخرى ذات الصلة؛
    et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local : enquête sur les meilleures conditions d'emploi en vigueur à Madrid UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا: دراسة استقصائية عن أفضل شروط العمل السائدة في مدريد
    En avril 2004, une enquête sur les conditions d'emploi en vigueur à Madrid a été réalisée pour la première fois en vue de déterminer la rémunération les agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local. UN وفي نيسان/أبريل 2004، أُجريت دراسة استقصائية لأول مرة عن أفضل شروط العمل السائدة في مدريد من أجل تحديد أجور موظفي الخدمات العامة وغيرهم من فئات الموظفين المعينين محليا.
    Les mesures prévues par ce Code ont pour objet de poursuivre l'amélioration du niveau de vie des retraités, des bénéficiaires d'allocations et des autres catégories de citoyens qui nécessitent une protection sociale, ainsi que de respecter les principes de justice sociale. UN وتهدف التدابير المنصوص عليها في هذا القانون إلى زيادة تحسين مستويات المعيشة للمتقاعدين والمستفيدين وفئات أخرى من المواطنين الذين يحتاجون إلى الحماية الاجتماعية، فضلاً عن مبادئ العدالة الاجتماعية.
    ii) Des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local; UN `٢` فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا؛
    Elle a examiné avec intérêt les résultats de l'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables applicables aux agents des services généraux et des autres catégories d'agents recrutés sur le plan local à Paris et appuie la recommandation faite par la Commission à ce sujet. UN وقد نظر باهتمام في نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بأفضل شروط الخدمة السائدة لفئة موظفي الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا في باريس، وهو يؤيد توصية اللجنة في هذا الشأن.
    Le Comité consultatif compte que la structure des dépenses au titre du personnel civil et des autres catégories de dépenses sera suivie de près tout au long de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN وبناء على ذلك، تتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم رصد أنماط الإنفاق في بند الموظفين المدنيين وغير ذلك من فئات الإنفاق رصدا دقيقا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more