"et des autres composantes" - Translation from French to Arabic

    • والعناصر الأخرى
        
    • وغيره من العناصر
        
    • وسائر عناصر
        
    :: Préciser les rôles et le mandat du Forum et des autres composantes de l'arrangement international sur les forêts, le Forum jouant le rôle de plateforme politique de haut niveau et de catalyseur pour la mise en œuvre de l'instrument non contraignant UN :: توضيح أدوار وولاية المنتدى والعناصر الأخرى في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، حيث يشكل المنتدى منبرا رفيع المستوى في مجال السياسات وعاملا محفزا على تنفيذ الصك غير الملزم قانونا
    Cette réforme devrait servir de moteur et de guide pour améliorer la structure et le fonctionnement des juridictions inférieures et des autres composantes de l'appareil judiciaire. UN ومن شأن هذا الإصلاح أن يضفي زخما على عمليات تحسين الهياكل والأداء في المحاكم الصغرى والعناصر الأخرى المكونة لنظام العدالة وأن يوفر التوجيه لها.
    17. Rend hommage à l'action du Comité international de la CroixRouge et des autres composantes du Mouvement international de la CroixRouge et du CroissantRouge, qui assurent protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    Elle espère ainsi apporter sa contribution aux buts et objectifs du Conseil et des autres composantes du système des Nations Unies, et prend toutes les dispositions à cet effet. UN وتأمل الرابطة، بهذه الوسيلة، الإسهام في تحقيق غايات وأهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من العناصر المكونة لمنظومة الأمم المتحدة، وهي بصدد إعداد خطط لذلك.
    L'engagement des pouvoirs publics et des partenaires au développement à promouvoir la participation des ONG et des autres composantes de la société civile au processus de mise en œuvre de la Convention devra se traduire par la volonté de faire de la qualité de cette implication un critère déterminant d'évaluation des initiatives engagées. UN والتزام السلطات العامة والشركاء في التنمية بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني في عملية تنفيذ الاتفاقية يجب أن يترجم إلى رغبة في جعل جودة هذه المشاركة معياراً أساسياً لتقييم المبادرات الجارية.
    17. Rend hommage à l'action du Comité international de la Croix-Rouge et des autres composantes du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui assurent protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    17. Rend hommage à l'action du Comité international de la Croix-Rouge et des autres composantes du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui assurent protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays; UN 17- تسلّم مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في الحركة الدولية الصليب الأحمر والهلال الأحمر في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    17. Rend hommage à l'action du Comité international de la Croix-Rouge et des autres composantes du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui assurent protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    1.67 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-67 يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام العون إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وفي تنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.45 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-45 يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام العون إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وفي تنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.44 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-44 يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام العون إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وفي تنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.36 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-36 يعاون المكتب التنفيذي الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.38 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-38 المكتب التنفيذي للأمين العام يقدم المساعدة إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.27 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-27 يعاون المكتب التنفيذي الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة وتنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    1.44 Le Cabinet du Secrétaire général aide ce dernier à définir la politique générale et à assurer la direction exécutive, la coordination et la prompte exécution des travaux du Secrétariat, des programmes et des autres composantes de l'Organisation, et le seconde dans ses relations avec les gouvernements et les délégations, la presse et le public. UN 1-44 يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام المساعدة إلى الأمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لأعمال الأمانة العامة والبرامج والعناصر الأخرى للمنظمة، وفي تنسيق هذه الأعمال وإنجازها على وجه السرعة، وأيضا في الاتصالات بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    Les membres du Conseil ont déclaré attendre avec intérêt les résultats de l'examen approfondi de la structure de la composante administrative et des autres composantes civiles de la Mission évoqué dans le rapport du Secrétaire général (S/2005/254). UN وقال أعضاء المجلس إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج الاستعراض الشامل لهيكل العنصر الإداري وغيره من العناصر المدنية للبعثة على النحو المبين في تقرير الأمين العام (S/2005/254).
    En ce qui concerne l'examen de la composante civile, une équipe du Secrétariat doit se rendre auprès de la MINURSO en mai 2005, afin d'achever l'examen approfondi de la structure de la composante administrative et des autres composantes civiles de la Mission. UN 27 - وفي ما يتعلق بإعادة النظر في تكوين العنصر المدني للبعثة، يتوقع أن يسافر فريق من الأمانة العامة إلى البعثة في أيار/مايو 2005 لوضع الصيغة النهائية للاستعراض الشامل الذي يخضع له هيكل العنصر الإداري وغيره من العناصر المدنية للبعثة.
    4. Attend avec intérêt les résultats de l'examen approfondi de la structure de la composante administrative et des autres composantes civiles de la Mission, évoqué dans le rapport du Secrétaire général du 19 avril 2005 (S/2005/254); UN 4 - يتطلع إلى تلقي نتائج الاستعراض الشامل لهيكل العنصر الإداري وغيره من العناصر المدنية للبعثة على النحو المبين في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/254)؛
    a) La constitution d'alliances motivées et la mobilisation de la population, des services de détection et de répression, du secteur privé, des médias et des autres composantes de la société civile pouvaient donner des résultats positifs en matière de réduction de la demande et de l'offre de drogues; UN (أ) يمكن لإقامة التحالفات الملتزِمة وتعبئة المجتمعات المحلية وأجهزة إنفاذ القوانين والقطاع الخاص ووسائط الإعلام وسائر عناصر المجتمع المدني، أن تساعد على خفض الطلب على المخدرات وعرضها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more