La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
Les groupes des affaires politiques et des conseillers militaires seront chargés des questions cruciales de la sécurité et de la consolidation de la paix tandis que les groupes des conseillers de police et des droits de l'homme s'occuperont des tâches relatives à la justice. | UN | وستتعامل وحدة الشؤون السياسية والوحدة الاستشارية العسكرية مع المسائل الحساسة المتعلقة بالأمن وبناء السلام، بينما ستمكن وحدة سيادة القانون والوحدة الاستشارية للشرطة ووحدة حقوق الإنسان البعثة من معالجة المسائل المتعلقة بقطاع العدالة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | وقد أُعد البيان من أجل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفــي اﻷمانــة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | وقد أعد البيان من أجل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفــي اﻷمانــة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | وقد أعــد البيــان من أجــل الممثلين الدائمين وخبــراء حفــظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
La réunion est organisée à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires, ainsi que des fonctionnaires du Secrétariat. | UN | وقد أعد البيان مــن أجــل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفــظ السـلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة. |
:: Échange régulier d'informations lors des réunions des experts des missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest, des commandants des Forces et des conseillers militaires | UN | :: تبادل المعلومات بشكل دوري خلال اجتماعات الخبراء بشأن بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، واجتماعات قادة القوات والمستشارين العسكريين |
Une réunion publique d’information officieuse sur la Brigade multinationale d’intervention rapide des forces en attente des Nations Unies (SHIRBRIG) à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires aura lieu le mardi 9 décembre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | جلسة إعلامية ستعقــد جلسـة إعلاميـة غير رسمية للممثلين الدائمين والخبراء في حفظ السلام والمستشارين العسكريين بشأن كتيبة اﻷمم المتحدة المؤلفة من قوات الاستجابة السريعة التي تقف على أهبة الاستعداد، وذلك يوم الثلاثاء، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٤. |
Une réunion publique d’information officieuse sur la Brigade multinationale d’intervention rapide des forces en attente des Nations Unies (SHIRBRIG) à l’intention des représentants permanents, des experts du maintien de la paix et des conseillers militaires aura lieu le aujourd’hui 9 décembre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | جلسة إعلامية ستعقــد جلسـة إعلاميـة غير رسمية للممثلين الدائمين والخبراء في حفظ السلام والمستشارين العسكريين بشأن كتيبة اﻷمم المتحدة المؤلفة من قوات الاستجابة السريعة التي تقف على أهبة الاستعداد، وذلك اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤. |
De plus, le BNUAO continue de faciliter la coopération entre les missions au niveau militaire dans le cadre de réunions régulières des commandants de force des Nations Unies et des conseillers militaires, ainsi que dans le cadre de réunions régulières des fonctionnaires chargés des droits de l'homme, de l'aide humanitaire, de l'égalité des sexes et des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تيسير التعاون المشترك بين البعثات على المستوى العسكري من خلال الاجتماعات الدورية لقادة القوات والمستشارين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، وكذلك على مستوى الخبراء من خلال الاجتماعات الدورية للموظفين المسؤولين عن قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والجنسانية وعن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
L'accomplissement de ce mandat renforcé dans une situation difficile en matière de sécurité exige une augmentation des effectifs en personnel essentiel, notamment les groupes des conseillers de police et des conseillers militaires. | UN | ويتطلب الوفاء بولاية معززة للبعثة في هذه البيئة الأمنية العسيرة زيادة في عدد الموظفين الأساسيين، بما في ذلك وحدة الشرطة (وحدة إدارة شؤون الأفراد) والوحدة الاستشارية العسكرية. |