2.1 État des contributions non réservées et des contributions annoncées non versées au 31 décembre 1999 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
2.2 État des contributions réservées et des contributions annoncées non versées au 31 décembre 1999 | UN | حالة التبرعات المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
État des contributions non affectées et des contributions annoncées et non versées | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
I. État des contributions en espèces reçues en 2012 et 2013 et des contributions annoncées pour 2013 et 2014 | UN | أولاً - حالة المساهمات النقدية والعينية التي تلقاها المنبر في عامي 2012 و2013 والتعهدات المعلنة لعامي 2013 و2014 |
70. Le chef de l'administration par intérim a expliqué que le projet de budget devait être établi sur la base du montant effectif du solde de trésorerie et des contributions annoncées, dont certaines étaient parfois reçues avec un retard considérable. | UN | ٧٠ - وأوضحت الموظفة اﻹدارية بالنيابة أنه يجب تقديم المقترحات المتعلقة بالميزانية على أساس الرصيد النقدي الفعلي والمساهمات المتعهد بها والمستحقة السداد، وقد ورد بعض منها بعد تأخير كبير. |
Résumant les principaux résultats et décisions adoptées, il s'est félicité de la qualité des débats et des contributions annoncées. | UN | وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات فكرية ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات. |
d) Y compris un montant en monnaies non convertibles équivalent à 93 000 dollars et des contributions annoncées mais non versées d'un montant de 142 000 dollars. | UN | )د( تشمل عنصر عمله غير قابلة للتحويل يوازى ٠٠٠ ٩٣ دولار وتعهدات غير مسددة قدرها ٠٠٠ ١٤٢ دولار. |
État des contributions versées et des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 2003 | UN | الحالة المشتركة للتبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 | UN | حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
55. L'état des contributions versées et des contributions annoncées mais non versées au Fonds spécial de contributions volontaires est présenté aux annexes IV et V, respectivement. | UN | ٥٥- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي. |
A. Tableaux récapitulatifs des dépenses, des contributions reçues et des contributions annoncées mais non versées en 1999 | UN | ألف - جداول موجزة للنفقات والمساهمات والتبرعات المعلنة المستحقة في عام 1999 |
47. L'état des contributions versées et des contributions annoncées mais non versées au Fonds spécial de contributions volontaires est présenté aux annexes IV et V, respectivement. | UN | ٧٤- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي. |
:: Une formation plus poussée à la constatation des produits et des contributions annoncées et à leur comptabilisation au titre de la période comptable qui convient doit être offerte au personnel des bureaux extérieurs. | UN | :: تحتاج المكاتب الميدانية إلى المزيد من التدريب فيما يتعلق بالاعتراف بالإيرادات والتبرعات المعلنة وسبل تسجيلها محاسبيا في حسابات السنة الصحيحة. |
Tableau 5.2 : État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 : activités de la Fondation | UN | الجدول 5-2: حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة المؤسسة |
Tableau 2.0 État des contributions versées et des contributions annoncées | UN | الجدول 2 - الحالة المشتركة للتبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة |
État des contributions en espèces reçues en 2012 et 2013 et des contributions annoncées pour la période allant de 2014 à 2018 | UN | حالة المساهمات النقدية الواردة في عامي 2012 و2013 والتعهدات المعلنة للفترة 2014-2018 |
État des contributions reçues et des contributions annoncées, en espèces, après l'établissement de la Plateforme en avril 2012 (du 1er mai 2012 au 25 novembre 2014) | UN | حالة المساهمات النقدية التي تلقاها المنبر والتعهدات المعلنة بعد إنشاء المنبر في نيسان/أبريل 2012(من أيار/مايو 2012 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014) |
42. Des informations actualisées seront communiquées au début de la réunion dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/13 au sujet des dépenses engagées et des contributions annoncées ou reçues. | UN | 42 - وسيتم تقديم المعلومات المستكملة في بداية الاجتماع، في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/13، بشأن المصروفات المتكبدة والمساهمات المتعهد بها أو المتلقاة. |
Un état actualisé des dépenses engagées et des contributions annoncées ou reçues paraîtra dans le document UNEP/POPS/COP.3/INF/17. | UN | 15 - وستقدم المعلومات المستكملة بشأن النفقات المتكبدة والمساهمات المتعهد بها أو المتلقاة بالوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/17. |
Résumant les principaux résultats et décisions adoptées, il s'est félicité de la qualité des débats et des contributions annoncées. | UN | وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات متبصرة ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات. |
Le financement provient principalement du budget ordinaire de la Banque mondiale, du solde des fonds d'affectation spéciale du cycle précédent de 2005 comprenant une contribution de la Banque islamique de développement, et des contributions annoncées en faveur du fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PCI pour 2011. | UN | ومصادر التمويل تأتي أساسا من الميزانية العادية للبنك الدولي، ويأتي الجزء المتبقي من الصناديق الاستئمانية لجولة عام 2005 من البرنامج، وهي تشمل مساهمة من مصرف التنمية الإسلامي وتعهدات للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لبرنامج المقارنات الدولية لعام 2011. |
a. Comprend la réserve du Fonds (600 000 dollars) reportée de l'exercice 1996-1997, ainsi qu'un montant en monnaies non convertibles équivalent à 93 000 dollars et des contributions annoncées mais non versées de 142 000 dollars. | UN | )أ( يشمل أموالاً إحتياطية مقدارها ٠٠٠ ٦٠٠ دولار مُرحﱠلة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ، وعملات غير قابلة للتحويل توازى ٠٠٠ ٩٣ دولار وتعهدات غير مدفوعة مقدارها ٠٠٠ ١٤٢ دولار . |