"et des conventions et protocoles" - Translation from French to Arabic

    • والاتفاقيات والبروتوكولات
        
    Nous reconnaissons que la coopération internationale en matière de lutte antiterroriste doit s'exercer dans le respect du droit international, notamment de la Charte et des conventions et protocoles internationaux pertinents. UN 85 - ونسلم بأن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب يجب أن يتم وفقا لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك الميثاق والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة.
    Nous reconnaissons que la coopération internationale en matière de lutte antiterroriste doit s'exercer dans le respect du droit international, notamment de la Charte et des conventions et protocoles internationaux pertinents. UN 85 - ونسلم بأن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب يجب أن يتم وفقا لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك الميثاق والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة.
    Le Libéria devait déterminer toute l'étendue de ses obligations en matière de droits de l'homme et tenir les législateurs informés des droits de l'homme et des conventions et protocoles internationaux à respecter lorsqu'ils élaboraient des projets de loi. UN ويتعين على ليبيريا تحديد النطاق الكامل لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان وأن تطلب من مشرعيها مراعاة حقوق الإنسان والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة عند صياغة مشاريع القوانين.
    Considérant que la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme doit s'exercer dans le strict respect du droit international, notamment de la Charte des Nations Unies et des conventions et protocoles internationaux applicables, UN " وإذ تقر بأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب يجب أن يتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام القانون الدولي، بما فيها ميثاق الأمم المتحدة والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة،
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها()، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Ratification universelle des conventions relatives au contrôle des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant , de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme UN 1-1-1- التصديق العالمي على الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Soulignant le rôle important que les professionnels de la détection et de la répression, et de la justice pénale, en particulier les magistrats du parquet, devraient jouer dans l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, ainsi que de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme, UN إذ تشدّد على الدور الهام الذي ينبغي أن يقوم به المهنيون العاملون في إنفاذ القانون والعدالة الجنائية، وخصوصا أعضاء النيابة العامة، في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() والاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب،
    Soulignant le rôle important que les professionnels de la détection et de la répression, et de la justice pénale, en particulier les magistrats du parquet, devraient jouer dans l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, ainsi que de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme, UN إذ تشدّد على الدور الهام الذي ينبغي أن يقوم به المهنيون العاملون في إنفاذ القانون والعدالة الجنائية، وخصوصا أعضاء النيابة العامة، في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() والاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب،
    Soulignant le rôle important que les professionnels de la justice pénale, en particulier les magistrats du parquet, devraient jouer dans l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant, ainsi que de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme, UN إذ تشدّد على الدور المهم الذي ينبغي أن يقوم به المهنيون العاملون في مجال العدالة الجنائية، وخصوصا وكلاء النيابة العامة، في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها،() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() والاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب،
    des drogues, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles s'y rapportant, de la Convention des Nations Unies contre la corruption et des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, et notamment des dispositions concernant la coopération internationale en matière pénale UN (ب) تحسين قدرات الأنظمة الوطنية للعدالة الجنائية على تطبيق أحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more