"et des directives internationales" - Translation from French to Arabic

    • والمبادئ التوجيهية الدولية
        
    Elle est élaborée en fonction de principes directeurs, de cibles, d'objectifs stratégiques et de domaines prioritaires qui suivent l'évolution de l'épidémie de VIH/sida et des Directives internationales. UN ووضع الإطار من خلال مبادئ توجيهية وغايات وأهداف استراتيجية ومجالات أولوية تتناسب مع الوباء الناشئ لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمبادئ التوجيهية الدولية.
    Tenant compte de la cohérence et de la complémentarité des lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous et des Directives internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales adoptées dans sa résolution 21/3 du 20 avril 2007, UN وإذ يسلّم بالاتّساق والتكامل بين المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، المعتَمدة في قراره 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007،
    122. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 3 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant (CRC/GC/2003/3) et des Directives internationales concernant le VIH/Sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37): UN 122- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليقها العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل (CRC/GC/2003/3) والمبادئ التوجيهية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل (E/CN.4/1997/37):
    285. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 3 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37): UN 285- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37):
    335. Compte tenu de son observation générale no 3 de 2003 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme, le Comité recommande en particulier à l'État partie: UN 335- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3 لعام 2003 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان، واتخاذ تدابير تشمل ما يلي:
    523. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme: UN 523- توصي اللجنة الدولة بالقيام بما يلي مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس ومرض الإيدز وحقوق الإنسان:
    Tenant compte de la cohérence et de la complémentarité des lignes directrices concernant l'accès aux services de base pour tous et des Directives internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales adoptées dans sa résolution 21/3 du 20 avril 2007, UN وإذ يسلّم بالاتّساق والتكامل بين المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، المعتَمدة في قراره 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007،
    c) De tenir compte de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme dans l'élaboration de ses politiques et de ses programmes. UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان في وضع سياساتها وبرامجها.
    d) De tenir compte, pour élaborer ces politiques et programmes, de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité sur le VIH/sida et les droits de l'enfant (CRC/GC/2003/3) et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37, annexe I). UN (د) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل (CRC/GC/2003/3) والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37، المرفق الأول) في وضع سياساتها وبرامجها.
    57. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité relative au VIH/sida et aux droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme: UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان:
    a) D'intensifier ses efforts de prévention de la propagation du VIH/sida en tenant compte de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité concernant le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37); UN (أ) زيادة الجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37)؛
    202. Le Comité recommande à l'État partie, compte tenu de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité relative au VIH/sida et aux droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme: UN 202- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذةً في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان:
    a) De poursuivre ses efforts pour prévenir la propagation du VIH/sida, compte tenu de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme; UN (أ) أن تواصل جهودها لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالفيروس ومرض الإيدز وحقوق الإنسان؛
    a) D'intensifier ses efforts de prévention de la propagation du VIH/sida en tenant compte de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité concernant le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان؛
    337. Le Comité recommande à l'État partie, à la lumière de son Observation générale no 3 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant (CRC/GC/2003/3) et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37), de continuer: UN 337- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل (CRC/GC/2003/3) والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37)، توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار فيما يلي:
    441. Compte tenu de son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37), le Comité recommande à l'État partie: UN 441- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن الفيروس/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37):
    57. Le Comité prie instamment l'État partie, en tenant compte de l'Observation générale no 3 (2003) du Comité sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme (E/CN.4/1997/37), de prendre des mesures pour réduire l'incidence du VIH/sida sur son territoire, en particulier parmi les adolescents, en s'employant notamment à: UN 57- تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن الفيروس/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن الفيروس/الإيدز وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37) واتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من عدوى الفيروس/الإيدز على أراضيها، خاصة فيما يتعلق بالمراهقين، بوسائل منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more