"et des effets personnels" - Translation from French to Arabic

    • واﻷمتعة الشخصية
        
    • والشخصية
        
    • وأمتعة شخصية
        
    Des photographies des dépouilles et des effets personnels trouvés avec les corps ont été montrés à des proches et des amis des 15 personnes disparues, mais il n'y a eu aucune identification. UN وقد عُرضت صور الجثث واﻷمتعة الشخصية التي وجدت معها على أقارب وأصدقاء اﻷشخاص الخمسة عشرة لكنه لم يتم التعرف عليها بعد.
    a) Au paiement intégral des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels jusqu’au siège du Tribunal, depuis leur domicile au moment de leur nomination; UN )أ( تكاليف نقل كل اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية إلى مقر المحكمة من المكان الذي كان يقيم فيه قاضي المحكمة عند التعيين؛
    Au paiement intégral des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels depuis le siège de la Cour jusqu’à son domicile au moment de sa nomination (ou jusqu’à tout autre pays où il peut fixer sa résidence, si les frais sont moindres). UN مبلغ يغطي كل تكاليف نقل اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية من مقر المحكمة إلى البلد الذي كان يقيم فيه عند التعيين )أو أي بلد آخر يختار اﻹقامة فيه إذا كان ذلك ينطوي على نفقات أقل(.
    Déménagement complet du mobilier et des effets personnels. UN النقل الكامل للأمتعة المنزلية والشخصية.
    Déménagement complet du mobilier et des effets personnels UN النقل الكامل للأمتعة المنزلية والشخصية
    Des individus armés non identifiés ont volé de la nourriture et des effets personnels dans des camions du Programme alimentaire mondial qui apportait de l'aide à Oum Doukhoun (Darfour central) le 13 octobre. UN 42 - وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، سرق مسلحون مجهولو الهوية أغذية وأمتعة شخصية من شاحنات تابعة لبرنامج الأغذية العالمي كانت تقوم بتوريد المعونة إلى أم دخن، بوسط دارفور.
    i) Au paiement intégral des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels jusqu’au siège de la Cour, depuis son domicile au moment de sa nomination (ou depuis tout pays autre que celui où la Cour a son siège, si les frais sont moindres); UN ' ١ ' مبلغ يغطي كل تكاليف نقل اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية إلى مقر المحكمة من البلد الذي كان يقيم فيه عند التعيين )أو أي بلد آخر غير البلد الذي يوجد فيه مقر المحكمة إذا كان ذلك ينطوي على نفقات أقل(؛
    c) À la cessation de fonctions, au paiement intégral des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels depuis le siège du Tribunal jusqu’à leur domicile au moment de leur nomination (ou jusqu’à tout autre pays où ils peuvent fixer leur résidence, si les frais sont moindres). UN )ج( عند انتهاء التعيين، تكاليف نقل كل اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية من مقر المحكمة إلى البلد الذي كان فيه قاضي المحكمة وقت التعيين )أو أي بلدا قد يختار اﻹقامة فيه إذا كان ذلك ينطوي على نفقات أقل(.
    En vertu de cette disposition, le Président et tout autre membre de la Cour qui fixent leur résidence au siège de celle-ci, conformément à l'article 22, paragraphe 2, et à l'article 23, respectivement, du Statut de la Cour, ont droit au paiement intégral des frais de déménagement du mobilier et des effets personnels et reçoivent une indemnité d'installation au moment de leur nomination A/C.5/53/11, par. 54 et 55. UN وبناء على ذلك، يحق لرئيس المحكمة وﻷي من قضاتها بموجب الفقرة ٢ من المادة ٢٢، والمادة ٢٣، على التوالي، من نظامها اﻷساسي يقيم في مقر المحكمة الحق أن تصرف له عند التعيين كامل تكاليف نقل اﻷثاث المنزلي واﻷمتعة الشخصية ومنحة الاستقرار)٣٠(.
    2. Le Service des voyages et des transports organise et contrôle le transport, l'hébergement et l'acheminement pour tous les voyages entrepris aux frais de l'Organisation, ainsi que l'expédition du mobilier et des effets personnels à destination et en provenance des lieux d'affectation du monde entier. UN ٢ - ترتب دائرة السفر والنقل وترصد النقل واﻹيواء وتحديد مسار جميع أنشطة السفر المضطلع بها على نفقة اﻷمم المتحدة، وشحن اﻷمتعة المنزلية والشخصية من مختلف أنحاء العالم وإليها.
    f) Organiser et coordonner l'expédition et l'assurance du mobilier et des effets personnels des fonctionnaires affectés au Siège de l'ONU ainsi que les expéditions à destination et en provenance des différents lieux d'affectation de l'Organisation; UN )و( ترتيب وتنسيق عمليات الشحن والتأمين المتصلة باﻷمتعة المنزلية والشخصية لجميع الموظفين بالمقر، وعمليات الشحن الخارجي بين مراكز العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛
    b) Organiser et coordonner le déménagement du mobilier et des effets personnels des fonctionnaires dans les lieux d'affectation du monde entier, ainsi que des expéditions d'effets personnels (100 kg) destinés aux membres de la police civile et des observateurs militaires affectés aux missions de maintien de la paix; UN (ب) ترتيب وتنسيق نقل الأمتعة المنزلية والشخصية للموظفين من وإلى شتى الأماكن في جميع أنحاء العالم بما في ذلك الشحنات التي يبلغ وزنها 100 كليوغرام لأفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين في بعثات حفظ السلام
    b) Organiser le transport, en vérifiant l'itinéraire emprunté, et l'hébergement pour tout déplacement financé par l'Organisation, ainsi que l'expédition du mobilier et des effets personnels, en provenance ou à destination du Siège ou du monde entier, y compris les envois d'effets des membres de la police civile et des observateurs militaires; UN (ب) تنظيم ورصد شؤون النقل والإقامة والتوجيه في جميع السفريات التي تجري بالمقر على نفقة الأمم المتحدة ونقل الأمتعة المنـزلية والشخصية للموظفين من وإلى شتى المواقع في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك شحنات أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين؛
    :: Des véhicules des Nations Unies ont été arrêtés et des radios et des effets personnels ont été emmenés le 1er octobre au Darfour Sud. UN :: أُوقفـت مركبات تابعة للأمم المتحدة وسـُـرقت منها أجهزة للإرسال اللاسلكـى وأمتعة شخصية في 1 تشرين الأول/أكتوبر في جنوب دارفور.
    Le 8 mars, à Ghassaniyah, hors de la zone d'opérations de la Force, deux véhicules de la FINUL qui se rendaient de Sidon au poste 7-1 des Nations Unies (secteur est) ont été arrêtés par des civils qui ont saisi par la force du matériel de la FINUL et des effets personnels, notamment du matériel électronique et des dispositifs de stockage de données. UN ففي 8 آذار/مارس، في الغسانية، خارج منطقة عمليات اليونيفيل، أوقف مدنيون اثنتين من مركبات اليونيفيل كانتا في طريقهما من صيدا إلى الموقع رقم 7-1 التابع للأمم المتحدة (القطاع الشرقي)، واستولوا قسرا على معدات لليونيفيل وأمتعة شخصية لأفرادها، بما في ذلك الأجهزة الإلكترونية وأجهزة تخزين البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more