"et des filles dans les territoires" - Translation from French to Arabic

    • والفتيات في الأراضي
        
    La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلّحة
    Situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات الأفغانية المسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans, présenté UN تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات
    La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها القوات المسلحة الأفغانية
    La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans: projet de résolution UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية: مشروع قرار
    Situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    2001/15. La situation des femmes et des filles dans les territoires UN 2001/15- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة
    La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN 2001/15- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    2001/15 La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans, paragraphe 9 UN 2001/15 حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية، الفقرة 9
    2000/11. La situation des femmes et des filles dans les territoires UN 2000/11- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليهــا الجماعـات
    2000/11. La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans UN 2000/11- حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية
    2000/11 La situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans, paragraphe 9 UN 2000/11 حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها المجموعات المسلحة الأفغانية، الفقرة 9
    L'Égypte est profondément préoccupée par la gravité de la situation des femmes et des filles dans les territoires arabes occupés du Liban, de Palestine et de Syrie, et par les lourdes conséquences de l'occupation israélienne en cours. UN وأوضحت أن مصر يساورها قلق عميق بالذات بشأن الحالة الخطيرة للنساء والفتيات في الأراضي العربية المحتلة في لبنان وفي فلسطين وفي سورية، إضافة إلى الأثر الفادح الناجم عن استمرار الاحتلال الإسرائيلي.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans, présenté conformément à la résolution 2000/11 de la Sous-Commission UN تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات المسلحة الأفغانية، المقدم بموجب قرار اللجنة الفرعية 2000/11
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans, présenté conformément à la résolution 2000/11 de la Sous-Commission UN تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات المسلحة الأفغانية، المقدم بموجب قرار اللجنة الفرعية 2000/11
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2001/15 dans laquelle la SousCommission a prié le Secrétaire général de continuer à fournir toutes les informations susceptibles d'être recueillies sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par les groupes armés afghans. UN 1- هذا التقرير مقدم وفقا للقرار 2001/15 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يمكن جمعه من معلومات بشأن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية.
    e) Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans (résolution 2001/15, par. 11); UN (ه) تقرير الأمين العام بشأن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية (القرار 2001/15، الفقرة 11)؛
    (Pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes; situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans) UN (الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة؛ حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية)
    (Pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes; situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans) UN (الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة؛ حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية)
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2000/11, dans laquelle la SousCommission a prié le Secrétaire général de continuer à fournir toutes les informations susceptibles d'être recueillies sur la situation des femmes et des filles dans les territoires contrôlés par des groupes armés afghans. UN 1- هذا التقرير مقدم وفقا للقرار 2000/11 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أن يواصل تقديم جميع ما يمكن جمعه من معلومات بشأن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة الأفغانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more