Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Programme d'éducation et de sensibilisation à l'égalité des femmes et des hommes, des filles et des garçons dans les écoles | UN | :: برنامج للتعليم والتوعية بالمساواة بين المرأة والرجل، والفتيات والفتيان في المدارس |
À sa quarante-huitième session, la Commission examinera le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes. | UN | وسيجري أثناء هذه الدورة للجنة وضع المرأة استكشاف أبعاد دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
L'absence de prise en compte adéquate du rôle des hommes et des garçons dans le développement est un domaine de faiblesse persistante qui a sensiblement réduit les scores pour les CPDs. | UN | ومن المجالات التي تعاني من ضعف مستمر أدى بشكل كبير إلى انخفاض مؤشرات التقييم لوثائق البرامج القطرية عدم مراعاة دوري الرجال والأولاد في التنمية على نحو ملائم. |
Encourageons l'implication active des hommes et des garçons dans la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes; | UN | ونشجع على الإشراك النشط للرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
i) Rôle des hommes et des garçons dans la réalisation de l'égalité entre les sexes; | UN | ' 1` دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
Table ronde sur le rôle des hommes et des garçons dans la réalisation de l'égalité entre les sexes | UN | حلقة المناقشة المتعلقة بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Rapport du Secrétaire général sur la question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | تقرير الأمين العام عن المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
i) Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes; | UN | `1 ' دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
De plus en plus, on mettait l'accent sur le rôle des hommes et des garçons dans la prévention de la violence et des sévices. | UN | ويولى التركيز بصورة متزايدة لدور الرجال والفتيان في منع العنف والإيذاء. |
Question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité | UN | المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Le présent rapport fournit une vue d'ensemble du rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
L'implication des hommes et des garçons dans le mouvement des femmes, au cours de la dernière décennie, a marqué la nouvelle révolution et celle-ci a été principalement menée par les jeunes de la nation. | UN | وقامت ثورة جديدة في العقد الماضي اتسمت بمشاركة الرجال والأولاد في الحركة النسائية ويقودها شباب هذه الأمة في المقام الأول. |
Il sera indispensable, lors de la présente session de la Commission de la condition de la femme, d'étudier en détail, dans le cadre de l'examen du rôle des hommes et des garçons dans la réalisation de l'égalité entre les sexes, l'aspect demande de la traite et de mettre en place des mécanismes mettant fin à l'impunité de ceux qui en sont responsables. | UN | وفي لجنة وضع المرأة هذه، حيث يجري استعراض دور الرجال والأولاد في تحقيق المساواة، من الحتمي أن يجري بحث كامل لجانب الطلب في الاتجار وأن توضع آليات لوقف إفلات الجناة من العقاب. |
Implication des hommes et des garçons dans la promotion de l'égalité entre les sexes | UN | إشراك الرجال والبنين في تعزيز المساواة بين الجنسين |
La Communauté a fait une déclaration sur le rôle des hommes et des garçons dans la réalisation de cette égalité. | UN | وقدمت الطائفة بياناً عن دور الرجال والصبية في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
— Promouvoir un traitement non discriminatoire des filles et des garçons dans la famille et, à cet égard, adopter des mesures garantissant l'égalité d'accès des filles et des garçons à l'alimentation, à l'éducation et à la santé. | UN | ● تشجيع المعاملة غير التمييزية بين الفتيات والذكور داخل اﻷسرة، والقيام، في هذا الصدد، باعتماد تدابير لضمان تكافؤ فرص حصول الفتيات والذكور على اﻷغذية والتعليم والصحة. |