"et des imprimantes" - Translation from French to Arabic

    • والطابعات
        
    • وطابعات
        
    c) Appui aux unités ayant des dossiers et des imprimantes en commun UN عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Ceux-ci comprennent des téléphones, des ordinateurs personnels et des imprimantes compatibles avec les futurs réseaux de la Cour. UN وستشمل محطة العمل الهواتف والحواسيب المكتبية والطابعات المتلائمة مع النظم الشبكية المقبلة للمحكمة.
    Unités ayant des fichiers et des imprimantes en commun UN المستعملون الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Le Comité se demande également s'il est nécessaire de fournir des ordinateurs et des imprimantes au personnel contractuel. UN كما تتساءل اللجنة عن ضرورة توفير حواسيب وطابعات للموظفين المعينين بعقود.
    Enfin, le matériel supplémentaire qui vient d'être reçu — 45 véhicules, des ordinateurs et des imprimantes — améliorera beaucoup les conditions dans lesquelles opèrent tous les organismes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن من شأن الحصول مؤخرا على نحو ٤٥ مركبة جديدة، فضلا عن حواسيب وطابعات إضافية، تحقيق تحسن شديد في الحالة الراهنة لجميع الوكالات المنفذة.
    Appui aux unités ayant des dossiers et des imprimantes en commun UN عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Appui aux unités ayant des dossiers et des imprimantes en commun UN عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Chiffre inférieur aux prévisions du fait de la passation par pertes et profits des imprimantes reliées aux ordinateurs de bureau et des imprimantes hors réseau UN يعكس انخفاض عدد الطابعات شطب الطابعات المكتبية والطابعات التي لا تتصل بالشبكة
    Les dépenses additionnelles dans cette rubrique correspondent au fret pour le transport des ordinateurs et des imprimantes de l'APRONUC à la MINURSO; par ailleurs, aucun crédit n'était prévu au départ pour les pièces de rechange, les réparations et l'entretien. UN ويتصل الاحتياج اﻹضافي في بند معدات تجهيز البيانات بتكاليف الشحن المتعلقة بإرسال الحواسيب والطابعات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إلى البعثة، وأما بند قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة فلم يرصد له اعتماد في التقدير اﻷولي للتكلفة.
    A.4.9 Le montant indiqué (12 200 dollars, soit une augmentation de 800 dollars) servira à remplacer du matériel de bureautique, en particulier des ordinateurs et des imprimantes. UN ألف 4-9 يتعلق المبلغ 200 12 دولار، ويعكس زيادة قدرها 800 دولار، بتكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وبخاصة الحواسيب والطابعات.
    c) Appui aux unités ayant des dossiers et des imprimantes en commun UN (ج) عدد المستعملين الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Ils assureront l'entretien des serveurs du programme de démobilisation, de l'infrastructure du réseau, et notamment du matériel sans fil, des centres de réseaux, des commutateurs et de l'infrastructure de câbles. En outre, ils seront chargés de résoudre les problèmes posés par le fonctionnement des ordinateurs de bureau, des ordinateurs portables et des imprimantes et de les réparer. UN وسيقوم تقنيو تكنولوجيا المعلومات بصيانة خواديم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والهياكل الأساسية الشبكية، بما في ذلك المعدات اللاسلكية والمراكز الشبكية والمبدلات وأجهزة توجيه المسارات والهياكل الأساسية للكابلات، فضلا عن كفالة كشف الأعطاب في الحواسيب المكتبية والمحمولة والطابعات وإصلاحها.
    Chaque école participante est dotée d'un laboratoire informatique comprenant au moins 20 ordinateurs, ainsi qu'un serveur, une infrastructure de mise en réseau et des périphériques, tels que des scanners, des tableaux interactifs et des imprimantes. UN وقد جرى تجهيز كل مدرسة في مشاريع البيانات العملية بمختبر حاسوبي يحتوي على ما لا يقل عن 20 حاسوباً شخصيا. بالإضافة إلى خادوم وهياكل أساسية للربط الشبكي وأجهزة ملحقة بالحاسوب مثل الماسحات الضوئية والسبورات الإلكترونية والطابعات.
    Le solde non utilisé résulte principalement du coût inférieur aux prévisions du remplacement des ordinateurs portatifs, des moniteurs d'ordinateur et des imprimantes en raison des prix avantageux accordés par les fournisseurs. UN 29 - نتج الرصيد غير المستخدم بشكل رئيسي عن انخفاض تكاليف استبدال الحواسيب الحجرية وشاشات الحواسيب والطابعات عمّا كان مرصودا لها في الميزانية نتيجة للحصول على أسعار جيّدة من البائعين.
    Pour que les travaux de la Cour démarrent dans de bonnes conditions, les Pays-Bas fourniront gratuitement jusqu'à 100 postes de travail, y compris du mobilier, des téléphones, des ordinateurs portables et des imprimantes compatibles avec le futur réseau de la Cour. UN 3 - وسيُيسَّر عمل المحكمة بشكل سلس في البداية بتقديم محطات عمل في حدود 100 محطة بدون مقابل. وتشمل هذه المحطات الأثاث، وأجهزة الهاتف، والحواسيب المكتبية والطابعات الملائمة للنظم الشبكية المقبلة للمحكمة.
    Pour que les travaux de la Cour démarrent dans de bonnes conditions, les Pays-Bas fourniront gratuitement jusqu'à 100 postes de travail, y compris du mobilier, des téléphones, des ordinateurs portables et des imprimantes compatibles avec le futur réseau de la Cour. UN 3 - وسيُيسَّر عمل المحكمة بشكل سلس في البداية بتقديم محطات عمل في حدود 100 محطة بدون مقابل. وتشمل هذه المحطات الأثاث، وأجهزة الهاتف، والحواسيب المكتبية والطابعات الملائمة للنظم الشبكية المقبلة للمحكمة.
    Au cours des trois dernières années, un montant annuel de 500 000 rands a été promis à la Fondation pour les droits de l'homme, en plus de l'équipement pour les dispensaires communautaires et des imprimantes en braille pour les aveugles à l'Université du Limpopo. UN وفي السنوات الثلاث الماضية، تم التعهد بمبلغ سنوي قدره 000 500 راند لمؤسسة حقوق الإنسان، بالإضافة إلى معدات للعيادات المجتمعية وطابعات على طريقة بريل للطلبة المكفوفين في جامعة ليمبوبو.
    Les stations de travail comprendront des téléphones, des ordinateurs de bureau et des imprimantes compatibles avec les réseaux informatiques qui seront installés à la Cour. Seront également inclus un nombre limité de scanners et de photocopieuses. UN وستشتمل تلك المحطات على هواتف وحواسيب مكتبية وطابعات متوافقة مع نظم الشبكات التي ستستخدمها المحكمة في المستقبل، وستشتمل أيضا على عدد محدود من أجهزة المسح الإلكتروني والاستنساخ الضوئي.
    Durant la période considérée, le PNUD a fait don de matériel de bureau, y compris des ordinateurs, des scanneurs, des photocopieuses numériques et des imprimantes au Parlement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البرلمان بمعدات مكتبية، تشمل حواسيب وماسحات ضوئية وطابعات وآلات نسخ رقمية.
    Le montant tient compte des crédits nécessaires pour remplacer (ou acheter) des ordinateurs de bureau, des ordinateurs portables et des imprimantes (235 400 dollars). UN 589 - ويشمل الاعتماد الاحتياجات اللازمة لاستبدال وشراء حواسيب مكتبية جديدة وحواسيب محمولة وطابعات بمبلغ 400 235 دولار.
    Il a également acheté des ordinateurs et des imprimantes dont il a fait don aux commissions nationales pour favoriser l'établissement à leur niveau de registres électroniques des armes légères et de petit calibre. UN وفي إطار هذا المشروع أيضا، اقتنى المركز حواسيب وطابعات للجان الوطنية أو تبرع بها لها لمساعدتها على استحداث سجلات وطنية إلكترونية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more