"et des informations géospatiales" - Translation from French to Arabic

    • والمعلومات الجغرافية المكانية
        
    D'autres participants ont été choisis en raison de leurs compétences et de leur expérience professionnelles dans le domaine de la gestion des catastrophes et en particulier de l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales. UN واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، وبخاصةٍ استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية.
    Nous sommes conscients de l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Nous reconnaissons l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN 274 - ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوقة بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Atelier sur les progrès accomplis dans l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales aux fins de la gestion des risques, Chine, 21 et 22 octobre 2013 UN حلقة العمل بشأن التطورات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية لإدارة الكوارث، الصين، 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    b) D'obtenir un aperçu de l'utilisation de la technologie satellitaire et des informations géospatiales dans les systèmes d'alerte rapide; UN (ب) تكوين فكرة عامة عن استخدام التكنولوجيا الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية في نظم الإنذار المبكر؛
    Nous sommes conscients de l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN 274 - ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Nous sommes conscients de l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN 274 - ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    La Division offre aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions au Siège, des systèmes et services de communications audio et vidéo, de transmission de données à grande vitesse et de réseaux, ainsi que des solutions informatiques et des informations géospatiales. UN ٢٩٤ - وتزود الشعبة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر بتطبيقات الصوت والفيديو والبيانات عالية السرعة والقدرة على الربط الشبكي والحلول التكنولوجية والمعلومات الجغرافية المكانية.
    Nous sommes conscients de l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN 274 - ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Objectifs : Appuyer les efforts déployés par les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés et les pays en transition, pour établir et renforcer leurs capacités de produire des statistiques et des informations géospatiales actualisées et fiables qui pourront être utilisées par les décideurs au niveau national et par d'autres utilisateurs aux niveaux national et international UN الهدف: دعم الجهود الوطنية في بناء وتعزيز القدرات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية الوطنية للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل إنتاج إحصاءات ومعلومات جغرافية مكانية موثوقة في الوقت المناسب لمقرري السياسات الوطنية وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي.
    10. Au paragraphe 274 de son document final, la Conférence a pris note de l'utilisation des données et des informations spatiales au service du développement durable en reconnaissant l'importance de ces données, de la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable en soulignant à cet égard l'utilité de la cartographie mondiale. UN 10- وأقر المؤتمر، في الفقرة 274 من الوثيقة الختامية، على وجه التحديد استخدام البيانات والمعلومات القائمة على تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة، معترفاً بأهمية هذه البيانات والرصد في عين المكان والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة، ومنوهاً بوجاهة رسم الخرائط العالمية في هذا الصدد.
    Le document final de la conférence, " L'avenir que nous voulonsˮ, mentionnait l'importance des données spatiales, de la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable, ainsi que l'importance de l'observation mondiale de la Terre dans le cadre du CEOS. UN وقد اعتبرت وثيقة ريو+20 الختامية، التي صدرت باسم " المستقبل الذي نبتغيه " ، أنَّ البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد الموقعي والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوقة مهمة لرسم السياسات ووضع البرامج وتسيير المشاريع في مجال التنمية المستدامة، كما نوَّهت بأهمية الرصد العالمي للأرض عن طريق اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more