"et des mesures imposées" - Translation from French to Arabic

    • والتدابير المفروضة بموجب
        
    La qualité de Membre est fondée sur le libre choix, ce qui suppose, au préalable, l'acceptation des obligations et des mesures imposées par les principes fondateurs des Nations Unies. UN والعضوية قائمة على الاختيار الحر، والذي يفترض مسبقا قبول الالتزامات والتدابير المفروضة بموجب المبادئ التي أسست عليها اﻷمم المتحدة.
    :: Contrôle de la présence d'armes ou de tout matériel connexe se trouvant au Darfour en violation de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité UN :: رصد وجود أسلحة أو أي مواد تتصل بها في دارفور انتهاكا لاتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والإبلاغ عن ذلك
    9. Décide que la MINUAD vérifiera si des armes et matériels connexes sont présents au Darfour en violation des Accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004); UN 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛
    9. Décide que la MINUAD vérifiera si des armes et matériels connexes sont présents au Darfour en violation des Accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004); UN 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛
    :: Contrôle de la présence d'armes ou de matériel connexe se trouvant au Darfour en violation de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004) UN :: رصد وجود أسلحة أو أي مواد تتصل بها في دارفور انتهاكا لاتفاق السلام لدارفور والاتفاقات اللاحقة والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والإبلاغ عن هذا الأمر
    Contrôle de la présence d'armes ou de tout matériel connexe se trouvant au Darfour en violation de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité UN رصد وجود أسلحة أو أي مواد تتصل بها في دارفور انتهاكا لاتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004) والإبلاغ عن هذا الأمر
    Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes étaient présents au Darfour en violation des accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 11 - وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004).
    Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes étaient présents au Darfour en violation des accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 9 - وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004).
    Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes étaient présents au Darfour en violation des Accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 10 - وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور على نحو ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004).
    Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes étaient présents au Darfour en violation des accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 11 - وقرر المجلس بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور على نحو ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004).
    Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes étaient présents au Darfour en violation des accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 9 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004).
    Au paragraphe 9 de sa résolution 1769 (2007), qui a autorisé et prescrit la mise en place d'une opération conjointe Union africaine-Organisation des Nations Unies au Darfour, le Conseil de sécurité a décidé que la MINUAD vérifierait si des armes et matériels connexes sont présents au Darfour en violation des Accords et des mesures imposées aux paragraphes 7 et 8 de la résolution 1556 (2004). UN 62 - في القرار رقم 1769 (2007) الذي أذن بعملية مختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وأنشأها في دارفور قرر مجلس الأمن ما يلي: " أن تقوم العملية برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more