Il est largement diffusé auprès du personnel du Secrétariat, d’autres organisations appliquant le régime commun et des missions permanentes. | UN | وتوزع على نطاق واسع على موظفي اﻷمانة العامة، وغيرها من منظمات النظام الموحد، والبعثات الدائمة. |
Le répertoire est publié deux fois par an par l'ONUDC et diffusé auprès des autorités désignées et des missions permanentes des États Membres. | UN | ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعيَّنة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء. |
Objectif : Donner un aperçu du fonctionnement des institutions et des missions permanentes établies à Genève. | UN | الهدف: تقديم استعراض عام مؤسسي لعمل المؤسسات والبعثات الدائمة التي يوجد مقرها في جنيف. |
[Les réunions sont ouvertes aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
[La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
Réponse aux besoins des fonctionnaires et des missions permanentes et satisfaction du client par la qualité des services. | UN | تلبية احتياجات الموظفين والبعثات الدائمة وارتياح العملاء لنوعية الخدمات. |
Séances d'information à l'intention des délégations et des missions permanentes auprès de l'ONU | UN | الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة |
Elle a passé trois semaines à recueillir les documents pertinents et à interviewer le personnel du HCR, d'autres agences et des missions permanentes. | UN | وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة. |
Au cours de sa première réunion, la Commission a eu des échanges de vues avec plusieurs organisations et des missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع العديد من المنظمات والبعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف أثناء اجتماعها الأول. |
Nombre total de virus détectés dans les messages du Secrétariat et des missions permanentes : 1 632 000. | UN | مجموع عدد الفيروسات التي اكتـُـشفـت في الرسائل إلى الأمانة العامة والبعثات الدائمة في عام 2004 بلغ 000 632 1. |
La Bibliothèque se doit cependant de renforcer ses efforts pour faire mieux connaître ses services auprès du personnel du Siège et des missions permanentes. | UN | والمكتبة في حاجة إلى تحسين جهودها لإبلاغ الموظفين والبعثات الدائمة بما تتيحه من خدمات. |
i) Introduction : il s'agira de donner un aperçu du fonctionnement des institutions internationales et des missions permanentes basées à Genève. | UN | (1) دورة تمهيدية، ويتمثل هدفها في تقديم لمحة عامة عن عمل المؤسسات الدولية والبعثات الدائمة القائمة في جنيف. |
La Bibliothèque continue également d'administrer le Consortium du système des Nations Unies, qui permet au personnel du Secrétariat et des missions permanentes d'avoir accès, en direct et à des prix de faveur, à certains services commerciaux. | UN | ولكي تصبح خدمات التجارة الالكترونية ميسرة لموظفي الأمانة العامة والبعثات الدائمة بأسعار تهاودية، تواصل المكتبة إدارة شؤون اتحاد منظومة الأمم المتحدة. |
Initialement conçu comme un instrument de stockage et d’archivage à l’usage du Secrétariat de l’ONU et des missions permanentes des États Membres, le système s’est davantage ouvert, à partir de 1996, via Internet. | UN | إذ تم وضع نظام القرص البصري أصلا كنظام للتخزين والحفظ كي تستخدمه اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء. وبعدها أمكن في عام ١٩٩٦، الوصول إلى القرص البصري عن طريق اﻹنترنت. |
[La réunion est ouverte à tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
[La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
[Les réunions sont ouvertes aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
[La réunion est ouverte à tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
[Les réunions sont ouvertes aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطات مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة. |
[La réunion est ouverte à tous les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
Les membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observation, le personnel de l'Organisation des Nations Unies et les représentants des organisations non gouvernementales accréditées sont invités. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |