"et des objectifs de la charte" - Translation from French to Arabic

    • وأهداف ميثاق
        
    • والأهداف الواردة في ميثاق
        
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et d'autres instruments applicables, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et d'autres instruments applicables, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et d'autres instruments applicables, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    C'est ici, à l'Organisation des Nations Unies, que nous devons chercher à garantir le respect constant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, et celui de ses décisions, qui ont pouvoir contraignant. UN وهنا في اﻷمم المتحدة ينبغي أن نعمل على الاحترام الدائم لمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة واحترام قراراتها الملزمة.
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة،
    S'inspirant des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique et conformément aux résolutions de celle-ci sur la question de Palestine et d'Al-Qods al-Charif, UN إذ تنطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، وبمقتضى قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف،
    La Fédération défend la paix, les droits sociaux et démocratiques et la dignité humaine dans toutes les parties du monde, le respect des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies et celui des principes du droit international dans les relations internationales. UN يدعم الاتحاد السلام والحقوق الديمقراطية والاجتماعية والكرامة الإنسانية في جميع أنحاء العالم؛ وينصر مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة؛ وإعمال مبادئ القانون الدولي في العلاقات الدولية.
    Dans sa résolution 2065 (XX), l'Assemblée générale a présenté les îles comme faisant l'objet d'un conflit de souveraineté entre l'Argentine et le Royaume-Uni et elle a invité les Gouvernements de ces deux pays à négocier un règlement pacifique, en tenant compte des dispositions et des objectifs de la Charte et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, ainsi que des intérêts des habitants des îles. UN وقال إن الجمعية العامة وصفت، بقرارها 2065 (د-20)، حالة الجزر بأنها نزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، ودعت حكومتي البلدين إلى التفاوض على حل سلمي، مع مراعاة أحكام وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقرار 1514 (د-15) ومصالح سكان الجزر.
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN وإذ ينطلق من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique et agissant conformément aux résolutions de l'Organisation sur la cause de la Palestine et la ville d'Al Qods Al Charif, UN وانطلاقاً من المبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، واستنادا إلى قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more