"et des organisations gouvernementales" - Translation from French to Arabic

    • والمنظمات الحكومية
        
    • ومنظمات حكومية
        
    Le Fonds d'affectation spéciale, alimenté par des contributions volontaires des États Membres et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, ainsi que par des particuliers, n'a pas reçu de contributions pendant la période considérée. UN أما الصندوق الاستئماني، الذي يعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية بالإضافة إلى أفراد من القطاع الخاص، فلم يتلق أي تبرعات خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Soutien des associations locales et des organisations gouvernementales qui mènent des activités de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants; UN :: دعم جماعات المجتمع المحلي والمنظمات الحكومية المشتركة في أنشطة لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل
    Certaines ONG locales et internationales et des organisations gouvernementales internationales suivent l'affaire. UN وجذبت القضية انتباه عدد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Les informations sur lesquelles le Rapporteur spécial fonde ses rapports proviennent d'un large éventail de sources comprenant des particuliers, des ONG locales et internationales et des organisations gouvernementales internationales. UN والمعلومات التي يؤسس المقرر الخاص تقريره عليها تأتي من مجموعة واسعة من المصادر، تشمل اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، والمنظمات الحكومية الدولية.
    Parmi ceux-ci figuraient des organisations non gouvernementales, des entités du secteur privé et des organisations gouvernementales. UN ومن بين هؤلاء الشركات منظمات غير حكومية وكيانات من القطاع الخاص ومنظمات حكومية.
    Des partenariats s'étendant au-delà du système des Nations Unies associant des organisations non gouvernementales, des institutions financières internationales et des organisations gouvernementales ont également été mis en place. UN وأُقيمت أيضا شراكات تتجاوز نطاق منظومة الأمم المتحدة لتضم في إطارها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية.
    Les contributions du Secrétaire général, de son Représentant spécial, de l'Organisation de l'unité africaine et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, méritent également nos louanges. UN ويستحق منا الثناء أيضا ما أسهم به اﻷمين العام، ومساعده الخاص، ومنظمة الوحدة الافريقية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Pour que cette stratégie porte ses fruits, le HCR doit bénéficier de l'appui des gouvernements, des organismes des Nations Unies et des organisations gouvernementales et non gouvernementales compétentes. UN ولكي تنجح هذه الاستراتيجية ينبغي للمفوضية أن تحصل على مساندة الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المختصة.
    Liste des États membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite Chine UN قائمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international surles systèmes mondiaux de navigation par satellite États Membres: UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant au Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite Chine UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Le FNUAP a conduit neuf de ces évaluations en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies, des organismes multilatéraux et bilatéraux et des organisations gouvernementales et non gouvernementales. UN وكانت تسع من هذه العمليات هي تقييمات مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات المتعددة الأطراف أو الثنائية، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite Chine UN قائمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Le Fonds d'affectation spécial, alimenté par des contributions volontaires des États Membres et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, ainsi que par des particuliers, n'a pas reçu de contributions pendant la période considérée. UN ولم يتلق الصندوق الاستئماني، الذي يعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، بالإضافة إلى التبرعات المقدمة من أفراد من القطاع الخاص، أية مساهمات خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    8. Le Représentant spécial s'est par ailleurs entretenu avec les responsables des principaux organismes des Nations Unies et des organisations gouvernementales les plus importantes, le Procureur adjoint du Tribunal criminel international pour le Rwanda et le délégué du Comité international de la Croix-Rouge dans le pays. UN ٨ - واجتمع الممثل الخاص أيضا مع رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الرئيسية، ومع نائب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومندوب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في رواندا.
    16. L'annexe I contient la liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant aux travaux du Comité. UN 16- وترد في المرفق الأول قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية.
    Il a aussi développé ses activités de recherche et d'étude en participant à plusieurs manifestations internationales et en signant des mémorandums d'accord avec des institutions universitaires et des organisations gouvernementales et non-gouvernementales du monde entier; UN كما طوَّر المعهد أنشطته البحثية والأكاديمية عبر المشاركة في محافل دولية عديدة وعبر توقيع مذكرات تفاهم مع مؤسسات أكاديمية ومنظمات حكومية وغير حكومية في جميع أنحاء العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more