Tous les participants, représentant des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales accréditées, sont donc priés de se présenter au bureau indiqué ci-après où seront délivrées les cartes d'identité. | UN | لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم. |
Les membres des dé-légations et des organisations non gouvernementales accréditées sont invités. | UN | وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور. |
Les rapports sur les progrès réalisés feront l'objet d'un examen critique par un groupe comprenant des représentants des parties à l'Accord et des organisations non gouvernementales accréditées. | UN | وستخضع التقارير المرحلية إلى استعراض نقدي على يد فريق يضم ممثلين لأعضاء المنظمة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
Tous les participants, représentant des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales accréditées, sont donc priés de se présenter aux comptoirs indiqués ci-après pour se faire inscrire. | UN | لذا، يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقعين المحددين أدناه. |
c) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant le descriptif du projet, et les rend publiques; | UN | (ج) أن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الاتفاقية الإطارية، وأن يتيحها للجمهور؛ |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط المصادقة من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الاتفاقية الإطارية، وأن يتيحها للجمهور؛ |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط المصادقة من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط المصادقة من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
c) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant le descriptif du projet, et les rend publiques; | UN | (ج) أن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط التصديق من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
c) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant le descriptif du projet, et les rend publiques; | UN | (ج) وأن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصالح والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
c) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant le descriptif du projet, et les rend publiques; | UN | (ج) أن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
Elle reçoit les observations des Parties[, des parties prenantes] et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention sur les éléments relatifs à l'additionnelité du point de vue de l'environnement définis au paragraphe pendant une période de [30] [60] jours à compter de la date à laquelle le descriptif de projet a été rendu public. | UN | ويتلقى التعليقات من الأطراف [ ، المعنيين بالأمر والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ، حول العناصر المتصلة بمسألة الإضافية البيئية على نحو ما هي معرفة في الفقرة 85 وذلك لمدة [30] [60] يوماً من تاريخ وضع وثيقة تصميم المشروع في متناول الجمهور . |
< < a) i) Augmentation du nombre d'activités menées par ONU-Femmes en vue d'appuyer la participation des États Membres et des organisations non gouvernementales accréditées par le Conseil économique et social aux travaux de la Commission de la condition de la femme, notamment en vue de les aider à rendre compte des mesures qu'ils ont prises dans des domaines liés au thème prioritaire de la Commission > > . | UN | " (أ) ' 1` ازدياد عدد أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الرامية إلى دعم مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في لجنة وضع المرأة، ويشمل ذلك تقديم المساعدة لإعداد التقارير بشأن الإجراءات المتخذة في مجالات ذات صلة بالموضوع ذي الأولوية للجنة " . |