"et des organisations non gouvernementales compétentes" - Translation from French to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة
        
    • وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة
        
    Le Comité encourage l'État partie à faire de plus grands efforts pour dégager les ressources nécessaires à cette fin et à solliciter l'assistance de l'UNICEF, de l'OMS et des organisations non gouvernementales compétentes, notamment. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل المزيد من الجهود لتوفير الموارد اللازمة والتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Cette décision a abouti à la mise en place d'un système d'appui technique administré par le Fonds, qui regroupe des experts d'une bonne partie des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales compétentes. UN ونتج عن هذه العملية إقامة نظام دعم تقني يديره صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويستعان فيه بخبراء ينتمون إلى العديد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Le Centre continue également de travailler avec le HCR, des organismes de déminage, des organisations humanitaires et des organisations non gouvernementales compétentes sur ce problème. UN ويواصل المركز أيضا العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالات إزالة اﻷلغام والوكالات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة لتحقيق هذا الغرض.
    Le manque de cohérence du Gouvernement, des employeurs et des organisations non gouvernementales compétentes dans l'élaboration de programmes et de procédures ayant pour but d'éliminer le harcèlement sexuel et les autres formes de violence dans tous les établissements d'enseignement pose des défis en matière de violence à l'égard des femmes. UN كما أن عدم التناغم بين الحكومة وأصحاب العمل والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في وضع برامج وإجراءات للقضاء على التحرش الجنسي وغيره من أشكال العنف في جميع المؤسسات التعليمية يشكل تحديات فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Le Comité encourage l'État partie à solliciter l'assistance de l'UNICEF, de l'UNESCO et des organisations non gouvernementales compétentes, notamment. UN وتشجع اللجنـة الدولـة الطرف على التماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    206. Pour donner suite à l’étude réalisée conjointement par l’UIT et l’UNESCO sur le thème “Le droit de communiquer. À quel prix?”, publiée en 1995, des projets pilotes sur l’accès aux services télématiques sont mis en œuvre dans les pays en développement par l’UNESCO et l’UIT, et par des institutions professionnelles et des organisations non gouvernementales compétentes. UN ٦٠٢ - وتقوم اليونسكو واﻵيتيو والمؤسسات المهنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بتنفيذ مشاريع رائدة في البلدان النامية بشأن الوصول الى مرافق الاتصالات من بعد ، باعتبار ذلك المشروع متابعة للدراسة المشتركة بين اﻵيتيو واليونسكو التي نشرت في عام ٥٩٩١ والمعنونة " حق الاتصال : بأي ثمن ؟ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more