"et des partenaires sociaux" - Translation from French to Arabic

    • والشركاء الاجتماعيين
        
    Il est composé des points focaux ministériels sectoriels et des partenaires sociaux. UN وهي تتألف من منسقي الوزارات القطاعية والشركاء الاجتماعيين.
    Les questions abordées lors des négociations étaient très importantes et devaient faire l'objet de discussions avec la participation de représentants des parlements et des partenaires sociaux. UN وأكدت أن القضايا التي يجري بحثها في المفاوضات تتصف بأهمية بالغة وينبغي مناقشتها بمشاركة ممثلين عن المجالس التشريعية والشركاء الاجتماعيين.
    C'est à cette fin qu'a été créé un organe national, le Groupe directeur du Gouvernement slovène et des partenaires sociaux pour le contrôle, la mise en œuvre et l'exécution du Programme d'action en faveur de l'emploi pour 2000 et 2001. UN ولهذا الغرض، أنشئت هيئة وطنية، وهو الفريق التوجيهي لحكومة سلوفينيا والشركاء الاجتماعيين لأجل رصد تنفيذ وإنجاز البرنامج الوطني المتعلق بالتشغيل بالنسبة لعامي 2000 و2001.
    Dans l'élaboration de ces rapports, on tient compte des observations et des propositions de tous les organismes publics intéressés, du forum des organisations non gouvernementales et des partenaires sociaux. UN وتؤخذ في الاعتبار، لدى إعداد هذه التقارير، الملاحظات والاقتراحات المقدمة من كافة المؤسسات العامة المعنية ومن منتدى المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين.
    L'élimination de l'écart salarial entre les femmes et les hommes est sans nulle doute au cœur des priorités des responsables politiques et des partenaires sociaux en Belgique depuis plusieurs années. UN لاشك في أن سد الفجوة في المرتبات بين النساء والرجال يكمن في صميم أولويات المسؤولين السياسيين والشركاء الاجتماعيين في بلجيكا منذ سنوات عديدة.
    Le Ministère des affaires sociales coordonne les travaux du Conseil national sur les questions relatives aux personnes handicapées et du Comité pour l'égalité des sexes, tous deux composés de représentants des institutions nationales et locales, des organisations non gouvernementales et des partenaires sociaux. UN وتنسق وزارة الرعاية الاجتماعية الأنشطة المضطلع بها مع المجلس الوطني المعني بقضايا الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين ويضم كلاهما ممثلين عن الدولة والمؤسسات الحكومية المحلية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين.
    182. L'élimination de l'écart salarial entre les femmes et les hommes est au cœur des priorités des responsables politiques et des partenaires sociaux en Belgique depuis plusieurs années. UN 182- يقع القضاء على التفاوت في الأجر بين المرأة والرجل في صلب أولويات المسؤولين السياسيين والشركاء الاجتماعيين في بلجيكا منذ سنوات عديدة.
    207. L'élimination de l'écart salarial entre les femmes et les hommes est au cœur des priorités des responsables politiques et des partenaires sociaux en Belgique depuis plusieurs années. UN 207- يوجد القضاء على التفاوت في الأجر بين المرأة والرجل على رأس أولويات المسؤولين السياسيين والشركاء الاجتماعيين في بلجيكا منذ سنوات عديدة.
    b) Les politiques du Gouvernement et des partenaires sociaux visent à réduire le nombre d'employés qui ne cotisent pas pour une retraite complémentaire; UN (ب) تهدف السياسات العامة للحكومة والشركاء الاجتماعيين إلى تقليص عدد العاملين الذين لا يشملهم نظام معاشات تقاعدية تكميلية؛
    276. Les nouvelles mesures en matière d'éducation et de formation peuvent être considérées dans le contexte plus vaste de la politique (visant à étendre le choix de filières scolaire et de formation professionnelle adaptées aux différents stades de la vie et accessibles à tous) mise en place grâce à la participation à différents niveaux des pouvoirs publics et des partenaires sociaux. UN المبادرات 276- يمكن إدراج تدابير التعليم والتدريب الجديدة ضمن إطار للسياسات (يرمي إلى توفير مجموعة واسعة النطاق من فرص التعليم والتدريب تتماشى مع احتياجات مختلف مراحل الحياة وتكون في متناول الجميع) وُضع من خلال مشاركة مختلف مستويات المؤسسات والشركاء الاجتماعيين.
    Elle a pris part au Séminaire régional de la SADC sur les migrations de la main-d'oeuvre, qui s'est tenu à Lusaka du 6 au 9 mars 2000 et à la Réunion du Comité de la main-d'oeuvre et de l'emploi de la SADC, qui s'est tenue à Windhoek du 26 février au 2 mars 2001 avec la participation de ministres et des partenaires sociaux. UN وشاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الحلقة الدراسية بشأن هجرة اليد العاملة التي عقدتها الجماعة الإنمائية في لوساكا في الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2000، وشاركت أيضا في اجتماع الوزراء والشركاء الاجتماعيين الذي عقدته اللجنة المعنية بقطاعات العمالة والتشغيل والتابعة للجماعة الإنمائية، في ويندهوك في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/ مارس 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more