"et des pays qui fournissent" - Translation from French to Arabic

    • والبلدان المساهمة
        
    :: Rapports et réunions d'information, à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents. UN :: تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات.
    :: Rapports et réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents UN :: تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Réactions positives des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents UN إشادة من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Observations Rapports et réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents UN تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Réactions positives des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents UN تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Observations Rapports et réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité, des organes délibérants et des pays qui fournissent des contingents UN تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Comme par le passé, le Bureau fournira des conseils de caractère militaire sur les questions relatives au maintien de la paix afin de faciliter les travaux du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale, des organes intergouvernementaux et des pays qui fournissent des contingents et des forces de police. UN وسوف يواصل المكتب تقديم المشورة العسكرية بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة.
    Des représentants de l'Union africaine et des pays qui fournissent des contingents ont participé à la séance, ainsi que des fonctionnaires du Département de l'appui aux missions, notamment la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques. UN وشارك ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في الاجتماع إلى جانب ممثلي إدارة الدعم الميداني، بمن فيهم وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، وإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية.
    Les rapports du Secrétaire général demandés par le Conseil de sécurité devraient être publiés de préférence plus d'une semaine avant la réunion de consultation du Conseil et des pays qui fournissent des effectifs militaires ou des forces de police. UN يفضل إصدار تقارير الأمين العام، بناء على طلب مجلس الأمن، قبل ما يزيد على أسبوع من جلسة المشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
    Cela étant, il faut aussi éviter que des allégations sans fondement ne viennent ternir l'image des opérations de maintien de la paix et des pays qui fournissent des contingents. UN ومن ناحية أخرى، فإن من المهم منع ادعاءات سوء السلوك المفتقدة للبرهان من الإضرار بمصداقية عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات.
    Les rapports du Secrétaire général demandés par le Conseil de sécurité devraient être publiés de préférence plus d'une semaine avant la réunion de consultation du Conseil et des pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police UN يفضل إصدار تقارير الأمين العام، بناء على طلب مجلس الأمن، قبل ما يزيد على أسبوع من جلسة المشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية
    On a également cherché à obtenir le point de vue des membres du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents à la MINUSIL, et il en a été tenu compte lors de la mise au point définitive des propositions. UN وإضافة إلى ذلك، تم الحصول على آراء أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأخذت تلك الآراء في الحسبان لدى وضع المقترحات في صيغتها النهائية.
    En conséquence, lorsque le Département recrute des administrateurs, il doit veiller à assurer une juste représentation des pays non représentés ou sous-représentés et des pays qui fournissent des contingents. UN ويتعين على إدارة عمليات حفظ السلام عند تعيين الموظفين للعمل فيها أن تولي في ذلك الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للبلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان المساهمة بقوات.
    Il établira des rapports d'évaluation de l'évolution de la situation politique, des rapports du Secrétaire général, et des lettres et notes d'information à l'intention du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إعداد تقييمات للتطورات السياسية، ومشاريع التقارير للأمين العام، ورسائل وإحاطات لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Il établira des rapports d'évaluation de l'évolution de la situation politique, des rapports du Secrétaire général, et des lettres et notes d'information à l'intention du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents, et rédigera des télégrammes codés à destination de la mission. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بإعداد تقييمات للتطورات السياسية، ومشاريع تقارير تقدم للأمين العام، ورسائل وإحاطات تقدم لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بالقوات، بالإضافة إلى البرقيات المشفّرة إلى البعثة.
    Cela étant, il faut aussi éviter que des allégations sans fondement ne viennent ternir l'image des opérations de maintien de la paix et des pays qui fournissent des contingents UN وفي الوقت نفسه، من المهم الحيلولة دون تدمير الادعاءات المرسلة، القائلة بسوء سلوك البعض، مصداقية عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات.
    Réunions du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents présidées par le Président du Conseil de sécurité tenues entre le 16 juin 2000 et le 15 juin 2001 UN الحادي عشر - اجتماعات مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات التي ترأسها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Réunions du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents présidées par le Président du Conseil de sécurité tenues entre le 16 juin 2000 et le 15 juin 2001 UN اجتماعات مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات التي ترأسها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    X. Réunions du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents présidées par le Président du Conseil de sécurité, tenues entre le 16 juin 1999 et le 15 juin 2000 UN العاشر - اجتماعات مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات التي ترأسها رئيس مجلس الأمن أثناء الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    Réunions du Conseil de sécurité et des pays qui fournissent des contingents présidées par le Président du Conseil de sécurité, tenues entre le 16 juin 1999 et le 15 juin 2000 UN اجتماعات مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات التي ترأسها رئيس مجلس الأمن أثناء الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more