"et des personnes qui communiquent des informations" - Translation from French to Arabic

    • والمبلِّغين
        
    • والمبلّغين
        
    • والمبلغين
        
    • والأشخاص المبلِّغين
        
    Le droit ne prévoit aucune disposition pour la protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. UN لا توجد ترتيبات قانونية لحماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلِّغين.
    Le pays dispose de plusieurs règles relatives à la protection des témoins, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. UN توجد لدى أوروغواي قواعد ولوائح مختلفة بشأن حماية الشهود والضحايا والمبلِّغين.
    :: Loi type, programmes de renforcement des capacités et programmes de protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. UN تشريعات نموذجية وبرامج تدريب في مجال إدارة برامج حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلِّغين.
    Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations UN حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلّغين
    Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33 de la Convention) UN باء- حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلّغين (المادتان 32 و33 من الاتفاقية)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (articles 32, 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    B. Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations (articles 32 et 33 de la Convention) UN باء- حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلغين (المادتان 32 و33 من الاتفاقية)
    Des mesures de protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations ont été mises au point pour remédier aux lacunes recensées dans l'examen. UN ونتيجة لما استُبين في الاستعراض من نواقص موجودة، استُحدثت تدابير لحماية الشهود والأشخاص المبلِّغين.
    Assistance pour l'application des articles 32 et 33 de la Convention sur la protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations. UN :: المساعدة في تنفيذ المادتين 32 و33 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن حماية الشهود والمبلِّغين.
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (articles 32, 33) UN حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33)
    Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) UN حماية الشهود والمبلغين (المادتان 32 و33)
    L'une d'elles semble être le domaine de la protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations, ainsi que leur coopération avec les services de détection et de répression. UN فعلى سبيل المثال، يبدو أنَّ من هذه الأولويات المجال الذي يُمكن الإشارة إليه عموما بحماية الشهود والأشخاص المبلِّغين وتعاونهم مع سلطات إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more