Le droit ne prévoit aucune disposition pour la protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. | UN | لا توجد ترتيبات قانونية لحماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلِّغين. |
Le pays dispose de plusieurs règles relatives à la protection des témoins, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. | UN | توجد لدى أوروغواي قواعد ولوائح مختلفة بشأن حماية الشهود والضحايا والمبلِّغين. |
:: Loi type, programmes de renforcement des capacités et programmes de protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations. | UN | تشريعات نموذجية وبرامج تدريب في مجال إدارة برامج حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلِّغين. |
Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations | UN | حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلّغين |
Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33 de la Convention) | UN | باء- حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلّغين (المادتان 32 و33 من الاتفاقية) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (articles 32, 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
B. Protection des témoins, des experts, des victimes et des personnes qui communiquent des informations (articles 32 et 33 de la Convention) | UN | باء- حماية الشهود والخبراء والضحايا والمبلغين (المادتان 32 و33 من الاتفاقية) |
Des mesures de protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations ont été mises au point pour remédier aux lacunes recensées dans l'examen. | UN | ونتيجة لما استُبين في الاستعراض من نواقص موجودة، استُحدثت تدابير لحماية الشهود والأشخاص المبلِّغين. |
Assistance pour l'application des articles 32 et 33 de la Convention sur la protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations. | UN | :: المساعدة في تنفيذ المادتين 32 و33 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن حماية الشهود والمبلِّغين. |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (articles 32, 33) | UN | حماية الشهود والمبلّغين (المادتان 32 و33) |
Protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations (art. 32 et 33) | UN | حماية الشهود والمبلغين (المادتان 32 و33) |
L'une d'elles semble être le domaine de la protection des témoins et des personnes qui communiquent des informations, ainsi que leur coopération avec les services de détection et de répression. | UN | فعلى سبيل المثال، يبدو أنَّ من هذه الأولويات المجال الذي يُمكن الإشارة إليه عموما بحماية الشهود والأشخاص المبلِّغين وتعاونهم مع سلطات إنفاذ القانون. |