Aussi, le type de coopération recherché prendra-t-il, dans un proche avenir, les formes suivantes : consultations sur des questions monétaires, coordination des réglementations, de la législation, des procédures opérationnelles des banques et des politiques financières correspondantes et convergence des politiques exprimée par certaines variables clefs. | UN | لذلك، فإن نوع التعاون المطلوب سيكون في المستقبل القريب على شكل تشاور بشأن المسائل النقدية، وتنسيق للقواعد والتشريعات واجراءات تشغيل المصارف والسياسات المالية المتعلقة بذلك، فضلا عن التقارب السياسي المعبر عنه من خلال بعض المتغيرات الرئيسية. |
Il y a, d'autre part, l'impact de l'environnement économique international, des politiques des pays développés et des politiques financières sur certaines des réformes qui ont été entreprises par les pays en développement pour bénéficier de l'Initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أثر البيئة الاقتصادية الدولية، وسياسات البلدان المتقدمة النمو والسياسات المالية بشأن عدد من الإصلاحات التي تقوم بها البلدان النامية للاستفادة من المبادرة. |
La poursuite de l'évaluation et de la réforme du système réglementaire et des politiques financières en vue de diminuer les obstacles au financement que rencontrent de nombreux segments de la population contribuera à la mise en place d'un système inclusif. | UN | وسيساهم إجراء المزيد من التقييم للنظام التنظيمي والسياسات المالية وإصلاحها بغرض تقليل المعوقات المواجهة أمام التمويل بالنسبة لقطاعات كبيرة من السكان في بناء نظام شامل. |
e) Garantir l'application stricte du Règlement financier, des règles de gestion financière et des politiques financières de l'ONU. | UN | (هـ) ضمان الامتثال الدقيق للنظام المالي والقواعد المالية والسياسة المالية للأمم المتحدة. إدارة الموارد البشرية (جنيف) |
e) Veiller à l'application stricte du Règlement financier, des règles de gestion financière et des politiques financières de l'ONU. | UN | (هـ) ضمان الامتثال التام للنظام المالي والقواعد المالية والسياسة المالية للأمم المتحدة. |
En outre, l’administration procède actuellement à un examen complet des règles de gestion financière, du règlement financier et des politiques financières en vigueur à l’UNICEF, y compris les dispositions concernant les avances en espèces consenties aux gouvernements. | UN | ٣ - وإضافة إلى ذلك، تُجري اﻹدارة استعراضا شاملا لﻷنظمة والقواعد والسياسات المالية لليونيسيف، بما فيها تلك المتصلة بالمساعدة النقدية المقدمة للحكومات. |
C'est pourquoi le type de coopération et d'harmonisation monétaires souhaité passera, dans un avenir proche, par des consultations sur les questions monétaires, la coordination des règlements, de la législation, des procédures bancaires et des politiques financières, ainsi que par une convergence des politiques exprimée par certaines variables clés. | UN | ومن ثم فإن نوع التعاون والتنسيق النقديين المطلوب سيكون في المستقبل القريب هو التعاون القائم على التشاور بشأن المسائل النقدية وتنسيق القواعد والتشريعات وإجراءات العمليات المصرفية والسياسات المالية وتقارب السياسات الذي يتجلى في متغيرات رئيسية معينة. |
Les participants aux consultations se sont accordés à reconnaître que la libéralisation du secteur financier aux niveaux tant national qu'international avait accentué le caractère procyclique des flux de capitaux et des politiques financières. | UN | 32 - برز خلال المشاورات رأي عام مفاده أن تحرير القطاع المالي على المستويين الوطني والدولي قد عزز الطابع ذا المنحى الدوري للتدفقات المالية والسياسات المالية. |
De plus, le système commercial multilatéral n'est pas très démocratique : la plupart des pays en développement exercent une influence très limitée dans le cadre des négociations organisées à l'échelle mondiale à propos des règles et des politiques financières et économiques, ce qui accroît leur marginalisation et leur vulnérabilité. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النظام التجاري متعدد الأطراف ليس ديموقراطياً جداً. فمعظم البلدان النامية تأثيرها محدود جداً في المفاوضات العالمية بشأن القواعد والسياسات المالية والاقتصادية، وقد زاد ذلك من تهميشها وضعفها. |
a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l’Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l’utilisation des locaux de l’ONU et la coordination des politiques des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; | UN | )أ( التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بالموظفين والخدمات المالية والعامة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن اﻷمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية، والسياسات المالية واﻹدارية مع المنظمات اﻷخرى الموجودة في جنيف؛ |
a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; | UN | (أ) توفير التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بالموظفين والخدمات المالية والعامة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛ |
a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques de gestion des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; | UN | (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛ |
a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques de gestion des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; | UN | (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛ |
a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques de gestion des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; | UN | (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛ |
e) Garantir l'application stricte du Règlement financier, des règles de gestion financière et des politiques financières de l'ONU. | UN | (هـ) ضمان الامتثال الدقيق للنظام المالي والقواعد المالية والسياسة المالية للأمم المتحدة. |
e) Veiller à l'application stricte du Règlement financier, des règles de gestion financière et des politiques financières de l'ONU. | UN | (هـ) ضمان الامتثال التام للنظام المالي والقواعد المالية والسياسة المالية للأمم المتحدة. إدارة الموارد البشرية (جنيف) |