"et des priorités de développement" - Translation from French to Arabic

    • والأولويات الإنمائية
        
    • وأولويات التنمية
        
    • وخطة التنمية
        
    La CESAP met actuellement en œuvre un projet de recensement des besoins d'investissement et des priorités de développement du Réseau du chemin de fer transasiatique. UN وتنفذ اللجنة حاليا مشروعا لتحديد الاحتياجات الاستثمارية والأولويات الإنمائية للشبكة.
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Il était primordial de placer les questions relatives à la famille au coeur des bilans communs de pays et des priorités de développement nationales. UN وكان من المهم لليونيسيف التأكد من أن قضايا الأسرة داخلة في صميم التقييم القطري المشترك وأولويات التنمية الوطنية.
    Réunion d'information avec le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe pour donner une mise à jour aux États Membres sur les travaux de la CEE dans le cadre des nouveaux besoins et des priorités de développement de la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Plusieurs participants ont insisté sur le fait que les processus engagés dans le cadre de l'Assemblée générale, qui conduiront à la formulation des objectifs de développement durable et des priorités de développement pour l'après-2015, ont un caractère intergouvernemental et laissent l'initiative aux États Membres. UN 71 - وأكد العديد من المجيبين على الطابع الحكومي الدولي للعمليات التي تقودها الدول الأعضاء برعاية الجمعية العامة والتي تفضي إلى وضع أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Cela signifie qu'elle doit tenir compte des plans, des politiques et des priorités de développement nationaux qui sont les seuls cadres de référence viables pour programmer les activités opérationnelles de développement. UN ويعني هذا أن عمليات التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة يجب أن تستجيب للخطط والسياسات والأولويات الإنمائية على الصعيد الوطني، وهو الأمر الذي يشكِّل الإطار المرجعي الوحيد الصالح للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية.
    Les interventions de l'UNICEF dans les situations d'urgence s'appuient sur les programmes et les partenariats existants, et s'inscrivent dans les limites des objectifs du programme de pays et des priorités de développement définies au niveau national. UN 60 - وتستند أنشطة اليونيسيف في حالات الطوارئ إلى البرامج والشراكات القائمة والعمل في إطار أهداف البرامج القطرية والأولويات الإنمائية المحددة على الصعيد الوطني.
    En particulier, les signataires de la Déclaration de Paris sont convenus que dans le choix des modalités d'aide les plus efficaces, il fallait s'inspirer des stratégies et des priorités de développement définies par les pays en développement eux-mêmes (Déclaration de Paris). UN واتفق الموقعون، بوجه خاص، على أنهم سوف يسترشدون في تحديد أكثر طرائق تقديم المعونة فعالية، بالاستراتيجيات والأولويات الإنمائية التي تحددها البلدان النامية (إعلان باريس).
    Au fil des ans, il devient évident que les problèmes qui subsistent encore du fait de Tchernobyl relèvent bien du mandat et des priorités de développement des organismes des Nations Unies et des donateurs internationaux, puisqu'il s'agit de la pauvreté et de l'absence de perspectives économiques, de l'insuffisance des soins de santé et de la dégradation de l'environnement. UN 3 - وعلى مر السنين، أضحى واضحا أن مشاكل الماضي العالقة التي ارتبطت بتشيرنوبيل قد انتقلت إلى صميم الولايات والأولويات الإنمائية التي تعالجها منظومة الأمم المتحدة وهيئات المساعدة الدولية الأوسع نطاقا، ألا وهي: الفقر وانعدام الفرص الاقتصادية؛ وعدم كفاية الرعاية الصحية؛ والتدهور البيئي.
    Réunion d'information avec le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe pour donner une mise à jour aux États Membres sur les travaux de la CEE dans le cadre des nouveaux besoins et des priorités de développement de la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Réunion d'information avec le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe pour donner une mise à jour aux États Membres sur les travaux de la CEE dans le cadre des nouveaux besoins et des priorités de développement de la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Réunion d'information avec le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe pour donner une mise à jour aux États Membres sur les travaux de la CEE dans le cadre des nouveaux besoins et des priorités de développement de la région UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Il formulé des observations sur les enjeux pour le prochain pays hôte d'après les enseignements de la treizième session organisée à Doha par le Qatar et dans le contexte du cinquantième anniversaire de la CNUCED et des priorités de développement après 2015. UN وقدم أفكاراً مفيدة لمواجهة التحديات التي ستُطرح على البلد المضيف التالي، استناداً إلى تجربة قطر مع الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، وفي سباق الاحتفال بالذكري الخمسين لإنشاء الأونكتاد وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Il a noté que le programme de la quatorzième session serait élaboré par consensus entre tous les États membres, et serait centré sur le renforcement du rôle de la CNUCED face aux enjeux de développement durable et au contexte international, compte tenu de l'analyse devant être effectuée par les États membres dans la perspective du cinquantième anniversaire et des priorités de développement qui seraient définies pour l'après-2015. UN وأشار إلى أن جدول أعمال الأونكتاد الرابع عشر سيعَد بناء على توافق آراء جميع الدول الأعضاء، وسيركز على تعزيز دور الأونكتاد في مواجهة تحديات التنمية المستدامة والسياق الدولي، بما في ذلك التحليل الذي ستجريه الدول الأعضاء تحضيراً للاحتفال بالذكرى الخمسين وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Il formulé des observations sur les enjeux pour le prochain pays hôte d'après les enseignements de la treizième session organisée à Doha par le Qatar et dans le contexte du cinquantième anniversaire de la CNUCED et des priorités de développement après 2015. UN وقدم أفكاراً مفيدة لمواجهة التحديات التي ستُطرح على البلد المضيف التالي، استناداً إلى تجربة قطر مع الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، وفي سباق الاحتفال بالذكري الخمسين لإنشاء الأونكتاد وخطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more