"et des recommandations qui y sont formulées" - Translation from French to Arabic

    • وبالتوصيات الواردة فيه
        
    • والتوصيات الواردة فيه
        
    • والتوصيات التي ترد في التقرير
        
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général et des recommandations qui y sont formulées A/52/345. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وبالتوصيات الواردة فيه)٤(؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général et des recommandations qui y sont formulées A/52/345. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وبالتوصيات الواردة فيه)٣(؛
    1. Prend note du rapport du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti et des recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري المخصص لهايتي وبالتوصيات الواردة فيه()؛
    Une bonne partie du rapport et des recommandations qui y sont formulées concerne le système interne d'administration de la justice et le principe de la responsabilité. Table des matières UN يعالج جزء كبير من التقرير والتوصيات الواردة فيه إصلاح نظام إقامة العدل والمساءلة.
    a) À la fin du paragraphe 1 du dispositif, les mots < < et des recommandations qui y sont formulées > > ont été supprimés; UN (أ) في نهاية الفقرة 1 من المنطوق حذفت عبارة " والتوصيات الواردة فيه " ؛
    1. Prend note du rapport du Comité mixte Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)/UNICEF sur l'éducation concernant les travaux de sa cinquième réunion, tenue au siège de l'UNESCO à Paris, les 6 et 7 mai 1996 (E/ICEF/1996/P/L.63) et des recommandations qui y sont formulées. UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة التعليم المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واليونيسيف عن جلستها الخامسة المعقودة في مقر اليونسكو بباريس في ٦ و ٧ أيار/مايو ١٩٩٦ )E/ICEF/1996/P/L.63( وبالتوصيات الواردة فيه.
    1. Prend note du rapport du Comité mixte UNICEF/Organisation mondiale de la santé (OMS) des directives sanitaires sur les travaux de sa session extraordinaire, tenue au siège de l'OMS à Genève les 15 et 16 mai 1996 (E/ICEF/1996/P/L.64) et des recommandations qui y sont formulées. UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن أعمال دورتها الاستثنائية المعقودة في مقر منظمة الصحة العالمية بجنيف في ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ )E/ICEF/1996/P/L.64( وبالتوصيات الواردة فيه.
    1. Prend note du rapport du Comité mixte Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)/UNICEF sur l'éducation concernant les travaux de sa cinquième réunion, tenue au siège de l'UNESCO à Paris, les 6 et 7 mai 1996 (E/ICEF/1996/P/L.63) et des recommandations qui y sont formulées. UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة التعليم المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واليونيسيف عن اجتماعها الخامس المعقود في مقر اليونسكو بباريس في ٦ و ٧ أيار/مايو ١٩٩٦ )E/ICEF/1996/P/L.63( وبالتوصيات الواردة فيه.
    1. Prend note du rapport du Comité mixte UNICEF/Organisation mondiale de la santé (OMS) des directives sanitaires sur les travaux de sa session extraordinaire, tenue au siège de l'OMS à Genève les 15 et 16 mai 1996 (E/ICEF/1996/P/L.64) et des recommandations qui y sont formulées. UN ١ - يحيط علما بتقرير لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن أعمال دورتها الاستثنائية المعقودة في مقر منظمة الصحة العالمية بجنيف في ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ )E/ICEF/1996/P/L.64( وبالتوصيات الواردة فيه.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Les fruits de la diplomatie préventive > > (S/2011/552) et des recommandations qui y sont formulées sur les mesures à prendre pour maximiser les chances de succès des efforts de diplomatie préventive de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552) وبالتوصيات الواردة فيه بشأن الخطوات المتخذة للاستفادة إلى أقصى حد من فرص نجاح جهود الدبلوماسية الوقائية التي تبذلها الأمم المتحدة،
    L'orateur annonce une série de révisions orales : au paragraphe 1 du dispositif, le membre de phrase < < et des recommandations qui y sont formulées > > est supprimé. UN وقدم المتحدث سلسلة من التنقيحات الشفوية: في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار يتم حذف العبارة " والتوصيات الواردة فيه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more