"et des relations publiques de" - Translation from French to Arabic

    • والشؤون العامة
        
    Elle a assuré des formations au profit du Bureau de la presse et des relations publiques de la Police nationale. UN ووفرت البعثة التدريب لمكتب الشرطة الوطنية الليبرية للصحافة والشؤون العامة.
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a aussi pris la parole. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a aussi pris la parole. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    61. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 61- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب المخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    73. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'UNODC et d'autres représentants du Secrétariat. UN 73- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب وممثلون آخرون للأمانة كلمات استهلالية.
    2104. Un exposé liminaire a été fait par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDCl'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN 104- وقد ألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة للمكتب كلمة استهلالية.
    112. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. UN 112- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Une campagne d'information concernant le onzième Congrès, qui a été suivie d'une réunion d'experts, a été menée par la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN نفذت شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حملة إعلامية عن المؤتمر الحادي عشر، بما في ذلك متابعتها بعقد اجتماع لفريق من الخبراء.
    113. Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN 113- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب كلمة استهلالية.
    113. Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN 113- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب كلمة استهلالية.
    Des formations ont été dispensées au personnel du Bureau de la presse et des relations publiques de la Police nationale libérienne et 36 réunions ont été spécialement organisées pour rédiger des communiqués de presse, examiner et retravailler la politique médias et établir une stratégie média. UN أجريت 4 دورات تدريبية لمكتب الصحافة والشؤون العامة التابع للشرطة الوطنية الليبرية، في حين عُقد 36 اجتماعا خصيصا من أجل إعداد النشرات الإعلامية، واستعراض السياسة الإعلامية وإعادة صياغتها، ووضع استراتيجية إعلامية
    5. À la 2e séance, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) a fait une déclaration liminaire. UN 5- وفي الجلسة الثانية، ألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية.
    54. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a fait des observations liminaires sur la question de la mesure de la criminalité organisée. UN 54- وأدلى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بملاحظات تمهيدية حول مسألة قياس الجريمة المنظمة.
    159. Le Président de la Commission, la Directrice de la Division des traités et le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC ont fait des déclarations liminaires. UN 159- ألقى كل من رئيس اللجنة، ومديرة شعبة شؤون المعاهدات ومدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعتين للمكتب كلمات استهلالية.
    61. À la 1re séance de la Commission, le 23 avril 2007, des déclarations ont été faites par la Directrice de la Division des traités et par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN 61- وفي الجلسة الأولى للجنة، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2007، تكلّم كل من مديرة شعبة شؤون المعاهدات ومدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    61. À la 1re séance de la Commission, le 23 avril 2007, des déclarations ont été faites par la Directrice de la Division des traités et par le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN 61- وفي الجلسة الأولى للجنة، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2007، تكلّم كل من مديرة شعبة شؤون المعاهدات ومدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    7. À la 2e séance de la Commission, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et le Chef du Service de gestion des ressources financières ont fait chacun une déclaration liminaire. UN 7- وفي الجلسة الثانية للجنة، أدلى بكلمة استهلالية كل من مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس دائرة إدارة الموارد المالية.
    7. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC, se référant au Programme d'action, 2006-2010, entériné par la Table ronde pour l'Afrique, a indiqué qu'une matrice interne relative à sa mise en œuvre avait été mise à la disposition de la Commission. UN 7- وتحدث مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابع للمكتب، مشيرا إلى برنامج العمل للفترة 2006-2010، الذي اعتمده اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، فذكر الصفيفة الخاصة بتنفيذه التي استحدثها المكتب داخل المقر والتي وُضعت في متناول اللجنة.
    40. Dans sa présentation relative aux thèmes subsidiaires c) et d), le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC a donné un aperçu des tendances et des dimensions de la mobilisation de ressources, ainsi que des défis à relever dans ce domaine. UN 40- قدّم مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في عرضه بشأن البندين الفرعيين (ج) و (د)، موجزا للاتجاهات والأبعاد والتحديات في تعبئة الموارد.
    52. Des déclarations liminaires ont été faites, au titre des points 4 a), b) et c), par la Directrice de la Division des traités et l'administrateur chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'ONUDC. UN 52- وألقت مديرة شعبة شؤون المعاهدات والموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كلمتين استهلاليتين بشأن البنود الفرعية (أ) و(ب) و(ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more