"et des secours en cas" - Translation from French to Arabic

    • والمساعدة الغوثية في حالات
        
    • الإنسانية
        
    • ومن مساعدة غوثية في حالات
        
    • واﻹغاثة في حالات
        
    • في حالات الكوارث
        
    • والمساعدة الغوثية التي
        
    • اﻷمم المتحدة في
        
    • تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة
        
    humanitaire et des secours en cas de catastrophe Assistance économique spéciale, UN المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    La coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe est l'une des fonctions décisives des Nations Unies. UN إن تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث من الوظائف ذات اﻷهمية الحاسمة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Nous reconnaissons que des progrès ont été faits s'agissant de renforcer la coordination et la coopération entre les organisations du système des Nations Unies et les autres partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ونحــن نســلم بــأن تقدمــا قد أحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في ميدان المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Réunions régulières d'officiers supérieurs sur l'entraînement, le matériel, le personnel en vue de la planification en prévision de situations d'urgence touchant la population civile et des secours en cas de catastrophe. UN اجتماعات منتظمة لكبار الضباط تتناول التدريب والمعدات وشؤون اﻷفراد، إلخ، مما يتعلق بالتخطيط المدني للطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث.
    Rapports examinés par le Conseil au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN التقارير الذي نظر فيها المجلس في إطار مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    204. À sa 31e séance, le 17 juillet, le Conseil a pris acte des rapports examinés au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ٢٠٤ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي نظر فيها في إطار مسألة المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Pour aider les personnes dans le besoin, le Japon, de concert avec le reste de la communauté internationale, continuera de prendre une part active aux efforts visant à renforcer la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ومن أجل مساعدة المحتاجين، ستواصل اليابان، بالاقتران مع سائر المجتمع الدولي، الاشتراك بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    La question de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe est l'une des plus graves dont l'Organisation doit continuer de s'occuper en redoublant d'efforts pour être en mesure de réagir efficacement lorsqu'il lui sera demandé d'agir. UN إن المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث ما زالت تمثل مجالا من أكثر المجالات خطورة حيث يجب على منظمتنا أن تواصل تعزيز المزيد من جهودها ومضاعفتها وذلك كي تتمكن من الاستجابة الفعالة عندما يطلب اليها ذلك.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN ١٩٩٦/٢٣٧ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فـي إطار المساعـدة الاقتصاديـة الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Nous rendons hommage tout particulièrement aux départements et institutions des Nations Unies qui, malgré diverses contraintes, ont réalisé des progrès importants en harmonisant et en orientant les efforts de la communauté internationale dans le domaine de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe. UN ونشيد إشادة خاصة بإدارات ووكالات اﻷمم المتحدة التي استطاعت، في وجه قيود شتى، أن تحقق تقدما كبيرا في تنسيق وتوجيه جهود المجتمع الدولي بنجاح في ميدان المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    1996/237. Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN ١٩٩٦/٢٣٧ - التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فـي إطار المساعـدة الاقتصاديـة الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur la question du < < Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale > > . UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournie par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    f) Intégration de la prévention des catastrophes naturelles dans la planification nationale, y compris le renforcement de capacités de gestion des risques et des secours en cas de catastrophe; UN )و( دمج اتقاء الكوارث في التخطيط الوطني، بما في ذلك إنشاء قدرات فعالة ﻹدارة المخاطر، واﻹغاثة في حالات الكوارث؛
    Bureau fédéral de la protection civile et des secours en cas de catastrophe (Allemagne) UN المكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمـها اﻷمم المتحدة في حـالات الكوارث، بما في ذلك
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE L'AIDE HUMANITAIRE et des secours en cas DE UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more