Les fonctions administratives consistent notamment à assurer des services financiers et budgétaires, des services relatifs au personnel et des services généraux à l'appui du programme de travail. | UN | وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية واﻷفراد والخدمات العامة لدعم برنامج العمل. |
Les fonctions administratives consistent notamment à assurer des services financiers et budgétaires, des services relatifs au personnel et des services généraux à l'appui du programme de travail. | UN | وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية واﻷفراد والخدمات العامة لدعم برنامج العمل. |
Les services administratifs comprennent les sections des finances, du personnel, des achats, des services médicaux et des services généraux. | UN | وتضم الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات والخدمات الطبية والخدمات العامة. |
Les fonctions administratives consistent notamment à assurer des services financiers et budgétaires, des services relatifs au personnel et des services généraux à l'appui du programme de travail. | UN | وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات العامة دعما لبرنامج العمل. |
Les fonctions administratives consistent notamment à assurer des services financiers et budgétaires, des services relatifs au personnel et des services généraux à l'appui du programme de travail. | UN | وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات العامة دعما لبرنامج العمل. |
Conseiller-Directeur de la Section des passeports et des services généraux au Ministère des relations extérieures | UN | 1986 مدير الجوازات والخدمات العامة بدرجة مستشار بوزارة الخارجية |
Direction centrale de l'administration et des services généraux | UN | المديرية المركزية للإدارة والخدمات العامة |
Bâtiment pour la Direction centrale de l'administration et des services généraux | UN | مبنى للشعبة المركزية لشؤون الإدارة والخدمات العامة |
Il se compose du Bureau du chef, des groupes du Système d'information et de gestion et du traitement électronique de l'information et des sections du personnel, des finances et des services généraux. | UN | وهي تتألف من مكتب الرئيس، ووحدتي نظام المعلومات اﻹدارية والتجهيز الالكتروني للبيانات، وأقسام شؤؤن الموظفين، والشؤون المالية والميزانية، والخدمات العامة. |
Il se compose du Bureau du chef, des groupes du Système d'information et de gestion et du traitement électronique de l'information et des sections du personnel, des finances et des services généraux. | UN | وهي تتألف من مكتب الرئيس، ووحدتي نظام المعلومات اﻹدارية والتجهيز الالكتروني للبيانات، وأقسام شؤؤن الموظفين، والشؤون المالية والميزانية، والخدمات العامة. |
L'Éthiopie continuera d'appuyer l'action menée par la Division des services de conférence et des services généraux de la CEA pour accroître l'utilisation des installations du centre. | UN | وقال إن إثيوبيا ستستمر في التعاون مع شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها من أجل زيادة استخدام المركز. |
Sur ce total, on comptait un peu plus de 47 % d'anciens administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur et 17 % d'agents du Service mobile et des services généraux. | UN | ومن هذا العدد الإجمالي، تجاوزت نسبة المتقاعدين من الفئة الفنية وما فوقها نسبة 47 في المائة بقليل ، وبلغت 17 في المائة بالنسبة لفئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة. |
Division des conférences et des services généraux | UN | شعبة المؤتمرات والخدمات العامة |
13.1 La Division des conférences et des services généraux est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. | UN | ١٣-١ يرأس شعبة المؤتمرات والخدمات العامة رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
A Bangalore, les nombreuses institutions techniques spécialisées (la plupart créées par l'Etat) qui assurent une formation technique et des services généraux aux producteurs jouent sans doute un rôle tout à fait fondamental dans la promotion des réseaux. | UN | والعدد الكبير من المؤسسات التقنية المتخصصة في بانغالور التي تقدم خدمات التدريب والخدمات العامة للمنتجين ربما كانت العامل اﻷهم في تعزيز صلات الشبكة. |
Les frais généraux de fonctionnement du service seront couverts par les crédits budgétaires ouverts au titre du Service des bâtiments et des services généraux. | UN | وستوفر تكاليف التشغيل العامة للمكتب من الاعتمادات المرصودة في الميزانية لقسم ادارة المباني والخدمات العامة . |
12.5 Section des services de conférence et des services généraux | UN | ١٢-٥ قسم خدمات المؤتمرات والخدمات العامة |
Les Volontaires des Nations Unies ont servi de personnel d'appoint dans les domaines des finances, des transmissions, de la gestion des locaux, de la logistique et des services généraux, ainsi que dans les programmes humanitaires et d'administration de la justice. | UN | وقد استخدم متطوعو اﻷمم المتحدة من أجل تكميل الموظفين العاديين في ميادين المالية والاتصالات وإدارة المباني واﻹمدادات والخدمات العامة وكذلك في البرامج المتعلقة بالشؤون اﻹنسانية والقضاء. |
Il faudra également prévoir l'établissement de bureaux indépendants pour les services chargés des finances, des achats, de l'administration du personnel, de la sécurité et des services généraux dans le cadre de la planification des services administratifs. | UN | وكذلك سيجري الترتيب، في إطار تخطيط الخدمات اﻹدارية، لتوفير مكاتب مستقلة فيما يتعلق بالمالية والشراء والموظفين وأمن اﻷمم المتحدة والخدمات العامة. |
Les deux nécessités essentielles sont les suivantes : i) élaborer une offre de services et des modes opératoires différenciés en fonction de la situation des pays, pour guider l'allocation des ressources; ii) parvenir à une configuration optimale des connaissances, des politiques et des services généraux à l'appui d'une prestation efficace au niveau national. | UN | وفي هذا الصدد، هناك احتياجان رئيسيان للبرنامج، هما: ' 1` تطوير عروض خدماتٍ ونماذجَ تنفيذيةٍ متمايزةٍ بتماييز السياقات القطرية المختلفة بغرض توجيه عملية تخصيص الموارد؛ و ' 2` التوصل إلى التشكيل الأمثَلَ للمعارف والسياسات والخدمات المؤسسية لدعم التنفيذ الفعال على المستوى القطري. |
Les fonctions qui seraient remplies par les fonctionnaires (catégories des administrateurs et des services généraux) sont indiquées au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في الفقرة ٦ من بيان اﻷمين العام المهام التي سيقوم بها الموظفون من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة. |