Le Département des statistiques de la santé et des systèmes d'information maintient la base de données des dépenses de santé mondiales depuis plus d'une dizaine d'années. | UN | وقد حافظت إدارة الإحصاءات ونظم المعلومات الصحية على قاعدة بيانات الإنفاق الصحي العالمي لأكثر من عقد. |
Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
:: Gestion des bases de données et des systèmes d'exploitation de la Direction des finances et du crédit public | UN | :: إدارة قواعد البيانات ونظم التشغيل التابعة لمديرية المالية والائتمانات العامة |
L'accès au dépôt sera rigoureusement limité, surveillé par des caméras de sécurité et des systèmes d'alarme anti-intrusion. | UN | وسيكون دخوله مقيدا جدا وستركب فيه كاميرات للمراقبة الأمنية ونظم للإنذار لمنع اقتحامه. |
Divers dispositifs fiscaux ou de subventions et de tarifications préférentielles de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables et des systèmes d'échange de droits d'émission ont été mis en place pour encourager l'utilisation de technologies vertes. | UN | فقد طُرِحَت أشكال مختلفة للضرائب، والإعانات، والتعريفات التفضيلية، ونظم تداول الرخص، من أجل تحفيز التكنولوجيا الخضراء. |
13 visites de district ont été menées, lors desquelles des dossiers et des systèmes d'enregistrement ont été examinés. | UN | أجريت 13 زيارة للمقاطعات لمراجعة ملفات القضايا ونظم التسجيل. |
Rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Atelier régional de formation sur l'utilisation de la télédétection et des systèmes d'information géographique pour la gestion des catastrophes | UN | النشاط التدريبي الإقليمي بشأن استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث |
:: Raccordement de l'éclairage des périmètres et des systèmes d'alerte avancée avec les principaux groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | :: توصيل الأضواء المحيطة ونظم الإنذار المبكر والأضواء الأخرى بالمولدات الرئيسية المملوكة للوحدات |
Les activités opérationnelles relèvent de deux sections : la Section de la participation, des prestations et des cotisations, et la Section des services financiers et des systèmes d'information. | UN | ويضطلع بالأنشطة التشغيلية قسمان هما: قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات، وقسم المالية ونظم المعلومات. |
La reconstruction des routes et des systèmes d'irrigation pourrait donner du travail à des centaines de milliers d'Afghans qui sont au chômage, outre que cela faciliterait les échanges. | UN | ومن شأن إصلاح الطرق ونظم الري أن يوجد وظائف لمئات الآلاف من الأفغان العاطلين، إضافة إلى تسهيل التجارة. |
L'accent a également été mis sur la nécessité de la simplicité et de la < < convivialité > > du choix et de l'utilisation des indicateurs et des systèmes d'évaluation des résultats. | UN | كما تم التشديد على ضرورة توخي البساطة وإرضاء المستعملين في اختيار وتطبيق المؤشرات ونظم قياس الأداء. |
L'harmonisation de la classification des terres et des systèmes d'information au niveau international faciliterait les échanges d'informations et d'expériences. | UN | ويمكن للمواءمة الدولية لتصنيف الأراضي ونظم المعلومات أن تدعم تبادل المعلومات والتجارب. |
On s'attachera par ailleurs au développement des infrastructures et des systèmes d'information. | UN | وستركز الاستراتيجية أيضا على تطوير الهياكل الأساسية ونظم المعلومات. |
:: Appui à la gestion des bases de données et des systèmes d'information et de suivi | UN | :: دعم إدارة معلومات قواعد البيانات ونظم الرصد |
La première était l'examen de la surveillance sectorielle et des systèmes d'alerte, à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies. | UN | ويتمثل ناتجه الأولي في استعراض الرصد القطاعي ونظم الإنذار، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
Entretien des instruments d'évaluation et des systèmes d'aide à la décision existants et mise au point de nouveaux instruments et systèmes faisant appel aux technologies de l'information et de la communication; | UN | ● صيانة الموجود وتطوير عدد جديد من أدوات التقييم ونظم دعم صنع القرار القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
5. La Section de l'appui administratif et des systèmes d'appui du Bureau du Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme n'a pas inclus dans ses prévisions de dépenses les frais de voyage des 26 experts de la Sous—Commission. | UN | ٥- ولم تدرج تكاليف سفر الستة والعشرين خبيراً التابعين للجنة الفرعية في التقديرات التي قدمها قسم الدعم اﻹداري ودعم النظم في مكتب المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان. |
iii) À privilégier davantage, entre autres aspects, la sécurité alimentaire, les services de commercialisation, un machinisme agricole approprié, les services de recherche et de vulgarisation, une utilisation plus efficace des terres et des systèmes d'exploitation agricole, le développement de l'élevage et les programmes d'assistance aux petits exploitants agricoles; | UN | ' ٣ ' التأكيد بقدر أكبر على مسائل مثل اﻷمن الغذائي، وخدمات التسويق، والمكننة الزراعية الملائمة، وخدمات البحث والارشاد، واستخدام نظم اﻷراضي والزراعة استخداما أكثر كفاءة، وتنمية الثروة الحيوانية، وبرامج تقديم المساعدة إلى صغار المزارعين؛ |
Le Service d'action antimines a formulé plusieurs recommandations auxquelles le Gouvernement ukrainien s'attache actuellement à donner suite, notamment en créant des organes centralisés de coordination et de suivi des opérations de déminage et des systèmes d'information. | UN | وقد تقدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعدد من التوصيات تتولى حكومته أمر متابعتها بما في ذلك إقامة هيئات مركزية لتنسيق ومراقبة عمليات إزالة الألغام وإنشاء نظم المعلومات اللازمة في هذا الصدد. |
e. Deux ateliers de formation sur l'application de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des terres et des ressources marines, y compris pour la surveillance des écosystèmes tropicaux; | UN | ﻫ - حلقتان تدريبيتان عن تسخير الاستشعار من بعد وتطبيقات نظم المعلومات الجغرافية ﻹدارة الموارد البرية والبحرية، بما في ذلك رصد النظام اﻹيكولوجي الاستوائي؛ |