Les prêts d’infrastructure vont aux secteurs de l’énergie, des transports, de l’approvisionnement en eau des villes et des télécommunications. | UN | واستهدفت قروض الهياكل اﻷساسية قطاعات الطاقة والنقل وإمدادات المياه في المناطق الحضرية والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Financement des activités dans les domaines du transport et des télécommunications. | UN | تقديم التمويل ﻷنشطـة فـي مجال النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية. منظمـــــة الطيـــران المدني الدولي |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Exécuter des projets d'infrastructure dans les domaines de l'eau, des égouts, de l'électrification, des sources d'énergie alternatives et des télécommunications. | UN | تنفيذ خطط الهياكل الأساسية الخاصة بالمياه والصرف الصحي والكهرباء ومصادر الطاقة البديلة والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Il y a 10 ans, nous n'aurions pas pu prévoir à quel point les technologies de l'information et des télécommunications seraient intégrées dans notre vie quotidienne ni à quel point nous en deviendrions tributaires. | UN | منذ عقد من الزمن لم نكن نستطيع أن نتوقع إلى أي مدى ستصبح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية جزءا لا يتجزأ من حياتنا اليومية، أو إلى أي مدى سنصبح معتمدين عليها. |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
et sécurité internationale Progrès de l'informatique et des télécommunications | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Chambre colombienne de l'informatique et des télécommunications | UN | الرابطة الكولومبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطــورات فــي ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Aujourd'hui, le Turkménistan continue de travailler activement en vue d'améliorer le système de protection de l'information et des télécommunications dans le cadre de la sécurité internationale. | UN | وتواصل تركمانستان العمل بدأب على تطوير أنظمة حماية المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale | UN | التطــورات فــي ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Application des techniques spatiales et des télécommunications | UN | التطبيقات الفضائية والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Cela est particulièrement vrai dans le domaine de l'informatique et des télécommunications. | UN | ويصدق ذلك بصفة خاصة على ميدان المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Service des technologies de l'information et des télécommunications | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
La situation est particulièrement préoccupante dans les secteurs de l'informatique et des télécommunications. | UN | ويتسم الوضع بالحـدة بوجـه خاص في مجال المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Service des technologies de l'information et des télécommunications | UN | دائرة تكنولوجيا المعلومات والمواصلات السلكية واللاسلكية |
Service des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications | UN | دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Nous avons aidé à la mise en place de centres régionaux de l'information et des télécommunications et nous avons appuyé différents projets de formation au TIC en Afrique. | UN | ونساعد في بناء مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات اللاسلكية وندعم مختلف مشاريع التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا. |
Ces derniers temps, nous avons entendu de nombreuses opinions concernant les technologies de l'information et des télécommunications au service du développement. | UN | لقد استمعنا مؤخرا إلى العديد من الآراء المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
72. Un expert a observé que s'agissant de libéralisation et de réglementation, un certain nombre de services d'infrastructure figuraient en bonne place dans la négociation de l'AGCS, notamment s'agissant des services financiers et des télécommunications. | UN | 72- ولاحظ أحد الخبراء، في حالات التحرير والتنظيم، أن هناك عدداً من خدمات الهياكل الأساسية التي ظهرت واضحة في مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وخصوصاً الخدمات المالية وخدمات الاتصالات. |