"et deux enfants" - Translation from French to Arabic

    • وطفلان
        
    • وطفلين
        
    • و طفلين
        
    • وطفلتان
        
    L'Office a pris en charge 57 enfants fréquentant des institutions spécialisées au cours de la période considérée, dont sept enfants handicapés moteurs et deux enfants malvoyants qui se préparent à intégrer le cursus normal. UN وتكفلت الأونروا خلال الفترة المشمولة بالتقرير برعاية 57 طفلا في مؤسسات التأهيل المتخصصة، منهم سبعة أطفال ذوو إعاقات حركية وطفلان مكفوفا البصر، يجري إعدادهم للدمج في سلك التعليم العادي.
    Plus d'une douzaine de personnes ont été blessées, et deux enfants sont dans un état critique. Open Subtitles اكثر من دزينة من الناس قد تأذوا وطفلان بحالة خطرة
    Cet homme avait une femme et deux enfants. Open Subtitles هذا الرجل لديه زوجه وطفلان والان هو ميت.
    Une visite mensuelle de deux personnes adultes et deux enfants par prisonnier est autorisée. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    Cette pension n'est pas accordée si le défunt laisse une veuve et deux enfants. UN ولا يمنح هذا المعاش، إذا كان المتوفى قد قضى نحبه وترك خلفه زوجة أو رفيقة حياة وطفلين.
    Je suis devenue toxico, alcoolique, avec un casier judiciaire et deux enfants. Open Subtitles أنا أنهى المدمنين على المخدرات، الكحول، مع سجل الشرطة وطفلين.
    Trois clandestins. Une Latino et deux enfants. Open Subtitles ثلاث مهاجرين غير شرعيين امرأة لاتينية و طفلين
    Et voilà, un adulte et deux enfants, aller simple pour le centre ville. Open Subtitles تفضل تذكرة واحده لبالغ وطفلان لوسط المدينة
    J'avais une femme et deux enfants en Inde. Je les ai quittés, y a 23 ans. Open Subtitles كان لدى زوجة وطفلان في الهند تركتهم هناك منذ 23 سنة
    Une femme et deux enfants, expulsés par le FBI il y a une semaine. Open Subtitles زوجة وطفلان. الفيدراليون إنتزعوهم قبل حوالي أسبوع.
    Le 25 janvier, la Mission de vérification a été témoin d'une fusillade au cours de laquelle ont été tués cinq civils albanais, dont une femme et deux enfants, se trouvant à bord d'un tracteur et d'une remorque. UN حضرت بعثة التحقق في كوسوفا موقعا حدث فيه إطلاق نار قتل فيه ٥ من اﻷلبان المدنيين بنيران البنادق، ومنهم امرأة وطفلان فيما كانوا راكبين جرارة ومقطورة.
    Quatre adultes et deux enfants sont toujours à l’ambassade d’Autriche, où ils se sont réfugiés en septembre 1997. UN وظل أربعة من البالغين وطفلان يعتصمون في السفارة النمساوية منذ لجوئهم إليها في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    Dix soldats de l'armée gouvernementale et deux enfants ont été tués lorsque environ 16 combattants taliban ont attaqué une fourgonnette qui transportait les soldats dans la région de Nish, à environ 45 miles au nord de Kandahar. UN قتل عشرة جنود حكوميين وطفلان عندما هاجم مقاتلون الطالبان يصل عددهم إلى 16 مقاتلا شاحنة تنقل جنودا حكوميين بمنطقة نيش الواقعة 45 ميلا شمالي قندهار.
    Un adulte et deux enfants. Open Subtitles إذاً، فلديكِ شخص بالغ واحد وطفلان.
    Une femme et deux enfants. Je veux que ça reste comme ça. Open Subtitles زوجة وطفلين وأريد أن أبقي الآمر على هذا النحو
    Vous croyez que j'ai pu tuer une femme et deux enfants pour des pilules ? Open Subtitles تعتقدين حقاً بانني قطعت إمرأة وطفلين لأجل بضع حبوب؟
    En mars dernier, le régime sud-africain a affirmé que l'ALPA avait tué une femme blanche et deux enfants. UN ففي آذار/مارس من هذا العام، ادعى نظام جنوب افريقيا بأن جيش التحرير الشعبي اﻵزاني قتل امرأة بيضاء وطفلين.
    Selon des informations datant de la même époque, les deux cibles identifiées se trouvaient dans le premier véhicule, et parmi les morts figuraient deux femmes et deux enfants qui se trouvaient à bord du véhicule suivant. UN وتفيد تقارير وردت في ذلك الوقت بأن الهدفين المحددين كانا يستقلان المرتبة الأولى، وأن من بين المتوفين امرأتين وطفلين كانوا على متن المركبة الثانية.
    En outre, le requérant s'est contredit par rapport à son statut matrimonial, ayant déclaré dans la fiche de renseignements qu'il était célibataire et sans enfant alors que dans une demande de visa faite en 1995 il avait mentionné avoir une épouse et deux enfants. UN وقد ناقض صاحب الشكوى نفسه أيضاً بخصوص حالته الاجتماعية، فقد ذكر في ملف المعلومات أنه أعزب وليس لديه أطفال، بينما ذكر في طلب الحصول على تأشيرة الذي تقدم به في عام 1995 أن لديه زوجة وطفلين.
    Cet homme laisse derrière lui une femme et deux enfants. Open Subtitles هذا الرجل ترك زوجة وطفلين خلفه
    J'ai une ex-femme, une femme et deux enfants. Ça fait assez de bouches à nourrir. Open Subtitles لدي زوجة سابقة, و زوجة, و طفلين
    Un mari qui est encore au travail et deux enfants endormis. Open Subtitles زوج مازال في العمل وطفلتان نائمتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more