Elle a adopté 23 projets de résolution et deux projets de décision; neuf projets de résolution et les deux projets de décision ont été adoptés sans être mis aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة الخاصة 9 من مشاريع تلك القرارات ومشروعي المقررين بدون تصويت. |
Au total, elle a adopté 50 projets de résolution et deux projets de décision, dont 29 projets de résolution et un projet de décision adoptés sans être mis aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة ما مجموعه 50 مشروع قرار ومشروعي مقررين، منها 29 مشروع قرار ومشروع مقرر واحد تم اعتمادها دون تصويت. |
Dans ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution et deux projets de décisions. | UN | وفي ذلك التقرير، توصي اللجنـــة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار ومشروعي مقـــررين. |
Deux projets financés par des donateurs et deux projets relevant du Compte pour le développement seront exécutés. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي مشروعين قائمين ممولين من المانحين ومشروعين ممولين من حساب التنمية. |
À l'issue de ses travaux, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté 27 projets de résolution et trois projets de décision, parmi lesquels 13 projets de résolution et deux projets de décision ont été adoptés par consensus. | UN | وكنتيجة لعملها، اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ٢٧ مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، منها ١٣ مشروع قرار ومشروعا مقررين اعتمدت بتوافق اﻵراء. |
L'ONUDI s'est également vu accorder quatre tranches d'accords pluriannuels, deux projets de renforcement des institutions en Arménie et en exRépublique yougoslave de Macédoine, et deux projets d'assistance technique au Kenya et au Cambodge. | UN | وقد مُنحت اليونيدو أيضاً أربع شرائح مشاريع ضمن إطار اتفاقات متعدّدة السنوات، هما مشروعان لتدعيم المؤسسات في أرمينيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً، ومشروعان للمساعدة التقنية في كمبوديا وكينيا. |
La Quatrième Commission a adopté six projets de résolution et deux projets de décision. | UN | واعتمدت اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
Dans ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution et deux projets de décision. | UN | وتوصي اللجنة في التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد ومشروعي مقررين. |
La Commission a adopté six projets de résolution et deux projets de décision qu'il est recommandé au Conseil économique et social d'adopter. | UN | واعتمدت اللجنة ستة مشاريع قرارات، ومشروعي مقررين أوصي بأن يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Durant la majeure partie de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 24 séances officielles et adopté 24 projets de résolution et deux projets de décision. | UN | خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، عقدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار 24 جلسة رسمية واعتمدت 24 مشروع قرار ومشروعي مقررين. |
La Quatrième Commission a adopté six projets de résolution et deux projets de décision. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
La Première Commission était saisie pour examen de 43 projets de résolution, de trois projets de décision et de plusieurs amendements aux projets de résolution; elle a adopté 43 projets de résolution et deux projets de décision, sur lesquels 21 ou 45 % ont été adoptés sans vote. | UN | كان معروضا على اللجنة اﻷولى ٤٣ مشروع قرار، وثلاثة مشاريع مقررات وعدد من التعديلات لمشاريع القرارات للنظر فيها، واعتمدت اللجنة ٤٣ مشروع قرار ومشروعي مقررين، منها ٢١ أو ٤٥ في المائة اعتمدت بدون تصويت. |
Comme les années précédentes, le Mouvement a donné la preuve de ses conceptions constructives et positives en présentant cette année à la Commission pour examen cinq projets de résolution et deux projets de décision. | UN | وكما حدث في الأعوام السابقة، أظهرت حركة بلدان عدم الانحياز تطلعاتها البناءة والإيجابية هذا العام بتقديم خمسة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين لكي تنظر فيهما اللجنة. |
Au cours de la première partie de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 27 séances officielles et adopté 25 projets de résolution et deux projets de décision. | UN | خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة 27 اجتماعا رسميا واعتمدت 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين. |
Dans l'additif 3, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter deux projets de résolution et deux projets de décision qui ont été adoptés par la Commission sans vote. | UN | وفــي الوثيقة A/52/453/Add.3، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
Dans son rapport publié sous la cote A/65/646/Add.1, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter deux projets de résolution et deux projets de décision. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 44 و 45 من تقريرها A/65/646/Add.1، الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين. |
À sa dix-neuvième session, le Groupe de travail a examiné un projet de recommandation concernant la recevabilité et le fond de la communication no 17/2008 et deux projets de recommandation sur la recevabilité des communications nos 21/2009 et 22/2009. | UN | 5 - وناقش الفريق العامل مشروع توصية تتصل بمدى مقبولية البلاغ رقم 17/2008 وحيثياته ومشروعي توصيتين بشأن مدى مقبولية البلاغين رقم 21/2009 و 22/2009. |
La stratégie globale de développement humain qu'il définit porte sur six projets nationaux et deux projets régionaux, dont le financement est assuré pour une grande partie par le Gouvernement italien. | UN | وتشمل استراتيجية التنمية البشرية الشاملة لهذا البرنامج ستة مشاريع وطنية ومشروعين إقليميين، تمولها الحكومة الايطالية بصفة رئيسية. |
En appui aux actions de ces structures, il existe un projet béninois et deux projets francobelges, à savoir: | UN | وتحصل هذه الإدارات على دعم في أعمالها من مشروع محلي ومشروعين فرنسيين - بلجيكيين: |
Le PNUD finance lui aussi plusieurs projets de ce type, notamment deux programmes de régénération de la mer d’Aral et deux projets de prévention de la sécheresse en Éthiopie. | UN | ويمول برنامج اﻷمم المتحدة أيضا مشاريع عديدة في هذا الميدان، مما يتضمن برنامجين ﻹنقاذ بحر آرال ومشروعين يتعلقان بمنع الجفاف في إثيوبيا. |
Sur les 54 projets de résolution et les six projets de décision, 26 projets de résolution et deux projets de décision - soit près de 47 % - ont été adoptés sans être mis aux voix. | UN | ومن بين مشاريع القرارات البالغ عددها 54 مشروعا ومشاريع المقررات الستة المعتمدة، اعتمد 26 مشروع قرار ومشروعا مقررين أي ما نسبته 47 في المائة تقريبا، بدون تصويت. |
La Première Commission a examiné 53 projets de résolution et deux projets de décision présentés au titre de divers points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et aux questions connexes de sécurité internationale. | UN | وكان معروضاً على اللجنة 53 مشروع قرار ومشروعا مقررين، مقدمة إليها للنظر فيها، في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
iii) Projets opérationnels. Huit projets nationaux sur l'aide en matière de politique et de financement du logement; quatre projets opérationnels nationaux; quatre projets sous-régionaux; quatre projets nationaux sur les marchés fonciers non structurés et la rénovation des établissements marginaux; et deux projets nationaux sur la construction de logements à bon marché. | UN | `٣` المشاريع الميدانية: ثمانية مشاريع متعلقة بالمساعدة في سياسات وتمويل اﻹسكان على الصعيد الوطني؛ وأربعة مشاريع ميدانية قطرية؛ وأربعة مشاريع دون إقليمية، وأربعة مشاريع قطرية تتعلق باﻷسواق غير النظامية لﻷراضي والارتقاء باﻹسكان غير النظامي؛ ومشروعان قطريان لتوفير السكن المنخفض التكلفة. |