2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يتمتع نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس بما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يتمتع نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس بما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يتمتع نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس بما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
En vertu de l'article 69 de sa constitution, les étrangers et les apatrides ont les mêmes droits et devoirs que les citoyens azerbaïdjanais, sauf disposition contraire prévue par la loi. | UN | وبموجب المادة 69 من دستورها، فإن الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية يتمتعون بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها مواطنو أذربيجان، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ماعليه من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ماعليه من واجبات. |
2. Un vice-président, agissant en qualité de président, a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يكون لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président, agissant en qualité de Président, a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président, agissant en qualité de Président, a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-Président, agissant en qualité de Président, a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يكون لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - يكون لنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما عليه من واجبات. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président. | UN | ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Ces correspondants permanents sont assimilés aux journalistes de la presse nationale et jouissent donc des mêmes droits et devoirs que ces derniers. | UN | 333- وهؤلاء المراسلون الدائمون هم في حكم الصحفيين الوطنيين وبالتالي يتمتعون بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها هؤلاء. |
L'épouse n'est plus assimilée à la propriété du mari, mais elle acquiert le statut de personne juridique à part entière ayant les mêmes droits et devoirs que son conjoint. | UN | ولم تعد الزوجة تعتبر كملك للزوج، بل اكتسبت وضع الشخصية القانونية الكاملة التي تتمتع بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها زوجها. |
L'épouse n'est plus assimilée à la propriété du mari, mais elle acquiert le statut de personne juridique à part entière ayant les mêmes droits et devoirs que son conjoint. | UN | ولم تعد الزوجة تعتبر ملكاً للزوج، بل كسبت وضع الشخصية القانونية الكاملة التي تتمتع بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها زوجها. |