"et directeur exécutif de" - Translation from French to Arabic

    • والمدير التنفيذي
        
    Directeur général de l'ONUV et Directeur exécutif de l'Office contre la drogue et le crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة
    À sa session d'ouverture, le Secrétaire général du Congrès et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime s'est adressé à l'Atelier. UN وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، أدلى بكلمة الأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Le séminaire a été ouvert par le Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وافتتح الحلقة الدراسية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a également pris la parole devant le Comité spécial. UN وألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة كلمة أيضا أمام اللجنة المخصصة.
    Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a également pris la parole devant le Comité spécial. UN وألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة كلمة أيضا أمام اللجنة المخصصة.
    9. Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'ONUDC a ensuite pris la parole. UN 9- وألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة أمام المؤتمر.
    Exprimant sa profonde gratitude à M. Marcel Boisard, Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif de l'Institut depuis quinze ans, pour son dévouement, son engagement et les résultats qu'il a obtenus, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها للسيد مارسيل بوازار، الأمين العام المساعد، والمدير التنفيذي للمعهد لمدة خمسة عشر عاما، لتفانيه والتزامه، وكذلك لإنجازاته؛
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مساعد الأمين العام والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    - Vasu Gounden, fondateur et Directeur exécutif de l'African Centre for the Constructive Resolution of Disputes, Durban (Afrique du Sud) UN - فاسو غاوندن، المؤسس والمدير التنفيذي للمركز الأفريقي للتسوية البناءة للنـزاعات، ديربان، جنوب أفريقيا
    Également à la même séance, le Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Yuri Fedotov, a fait une déclaration. UN 109 - وفي الجلسة نفسها، أدلى يوري فيدوتوف، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ببيان.
    23. À la 509e séance, le 16 juin, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration au Comité. UN 23- وفي الجلسة 509، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، ألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة أمام اللجنة.
    À la 509e séance, le 16 juin, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait une déclaration au Comité. UN 23- وفي الجلسة 509، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، ألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة أمام اللجنة.
    27. À la 54e séance, le 9 octobre, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a pris la parole devant le Comité spécial. UN 27- وفي الجلسة 54 المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، خاطب اللجنة المخصصة المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    9. La Présidente de la Conférence a invité le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) à faire une déclaration liminaire. UN 9- ودعت الرئيسةُ المديرَ العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) إلى إبداء ملاحظات استهلالية.
    Vice-Président et Directeur exécutif de Father's House International Charity Foundation (Kiev, Ukraine), un organisme caritatif non gouvernemental qui œuvre en faveur de la protection des droits de l'enfant et qui aide des enfants vulnérables. UN نائب الرئيس والمدير التنفيذي لمؤسسة بيت الأب الدولية للأعمال الخيرية، كييف (أوكرانيا)، وهي مؤسسة خيرية غير حكومية تركز على حماية حقوق الطفل وعلى مساعدة الأطفال المعرضين للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more