Coopération multilatérale et direction politique | UN | التعاون المتعدد اﻷطراف والقيادة السياسية |
Participation à des travaux de recherche et direction de projets internationaux | UN | المشاركة والقيادة في مشاريع البحوث الدولية |
Elle est subordonnée à l'existence et à l'essor d'un mouvement mondial en ce sens, auquel l'Organisation des Nations Unies peut fournir inspiration et direction. | UN | وهو يقتضــي القيــام بحركة عالمية تمكن اﻷمم المتحدة من تقديم اﻹلهام والقيادة. |
Revenu et direction du ménage | UN | الدخل وقيادة الأسرة المعيشية |
Participation à la politique et direction des communautés | UN | المشاركة السياسية وقيادة الجماعات |
Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | مجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عمان |
Commerce et développement pour la prospérité de l'Afrique: action et direction | UN | التجارة والتنمية من أجل الرخاء في أفريقيا: الإجراءات والاتجاه |
2. Chef de l'État et direction de l'État 78−80 30 | UN | 2- رئيس الدولة وزعامة الدولة 78-80 38 |
21.9 Les principales réalisations escomptées et les indicateurs de succès pour l'exercice biennal 2006-2007 sont décrits, avec indication des ressources nécessaires, dans les sections Programme de travail et direction exécutive et administration. | UN | 21-9 وترد تفاصيل الإنجازات المتوقعة الرئيسية للبرنامج ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2006-2007، إلى جانب الموارد المطلوبة، تحت برنامج العمل وتحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Postes du Groupe de l'appui aux opérations liés à la fonction orientation et direction | UN | وظائف في فريق دعم العمليات تتصل بالتوجيه التنفيذي والقيادة |
Gestion stratégique et direction Aspects financiers | UN | الإدارة والقيادة الاستراتيجية المشتركة |
A. Prise en main et direction par les pays | UN | ألف - السيطرة والقيادة على الصعيد الوطني |
Même si le Burundi, l'Érythrée et le Soudan n'ont pas officiellement adopté le principe de la responsabilité sectorielle, des mécanismes de coordination sectorielle reprennent ses principes essentiels de comptabilité, partenariat, prévisibilité et direction. | UN | ورغم أنّ إريتريا وبوروندي والسودان لم تعتمد هذا النهج العنقودي رسميا بعد، فإن آليات التنسيق القطاعي فيها تتضمن مبادئه الأساسية المتمثلة في المساءلة والشراكة والقدرة على التنبؤ والقيادة. |
Fonction 1 : Orientation et direction | UN | الوظيفة 1: التوجيه التنفيذي والقيادة |
B. Orientation et direction stratégique des programmes | UN | باء - التركيز البرنامجي الاستراتيجي والقيادة |
:: Conseil de politique générale et direction de négociations entre les gouvernements, les investisseurs et les sociétés multinationales sur des questions complexes et interdépendantes d'ordre pratique, juridique, budgétaire et économique; | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسات وقيادة المفاوضات بين الحكومات والمستثمرين والشركات المتعددة الجنسيات، وهذا يشمل مسائل سياساتية وقانونية ومالية واقتصادية مترابطة ومعقدة؛ |
- Participation à l'organisation de 2 ou 3 réunions de haut niveau du Groupe de travail des Comités exécutifs pour la paix et la sécurité et pour les affaires humanitaires sur la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles, et direction de 4 ou 5 réunions de travail ou participation à ces réunions | UN | - الاشتراك في تنظيم اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات، على المستوى الرئيسي لفرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وقيادة أو المشاركة في 4 إلى 5 اجتماعات على مستوى العمل. |
:: Établissement et direction d'un dispositif de coordination de l'assistance internationale aux élections sénatoriales, municipales et locales, prévues à la fin de 2011, en coopération avec l'Organisation des États américains, l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres parties prenantes internationales | UN | :: إنشاء وقيادة آلية لتنسيق المساعدات الانتخابية الدولية المقدمة في إطار انتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات البلدية والمحلية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2011، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، وفريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين |
Établissement et direction d'un dispositif de coordination de l'assistance internationale aux élections sénatoriales, municipales et locales, prévues à la fin de 2011, en coopération avec l'Organisation des États américains, l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres parties prenantes internationales | UN | إنشاء وقيادة آلية لتنسيق المساعدات الانتخابية الدولية المقدمة في إطار انتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات البلدية والمحلية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2011، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين |
Secrétariat de la Communauté des Caraïbes et direction du Comité contre le terrorisme 16-17 février 2006 | UN | أمانة الجماعة الكاريبية والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب |
Débat de haut niveau: < < Commerce et développement pour la prospérité de l'Afrique: action et direction > > | UN | الجزء الرفيع المستوى: " التجارة والتنمية من أجل الرخاء في أفريقيا: الإجراءات والاتجاه " |
2. Chef de l'État et direction de l'État | UN | 2- رئيس الدولة وزعامة الدولة |
22.10 Les principales réalisations escomptées et indicateurs de succès pour l'exercice 2004-2005 sont décrits, avec indication des ressources nécessaires, dans les sections Programme de travail et direction exécutive et administration. | UN | 22-10 وترد تفاصيل الإنجازات المتوقعة الرئيسية للبرنامج ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2004-2005، إلى جانب الموارد المطلوبة، تحت برنامج العمل وتحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
29.8 Les réalisations escomptées de la part du Département et les indicateurs de succès pour l'exercice biennal 2006-2007 sont présentés, avec les ressources requises, sous les composantes Programme de travail et direction exécutive et administration. | UN | 29-8 وترد، في إطار برنامج العمل وفي إطار التوجيه التنفيذي والإدارة تفاصيل إنجازات المكتب المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2006-2007، جنبا إلى جنب مع الموارد اللازمة. |