"et dis-lui" - Translation from French to Arabic

    • وأخبرها
        
    • وأخبره
        
    • وأخبريه
        
    • و أخبره
        
    • واخبرها
        
    • و أخبرها
        
    • واخبره
        
    • وتخبريه
        
    • واخبريه
        
    • وقل له
        
    • و أخبريه
        
    • و اخبرها
        
    • وأخبريها
        
    • واخبريها
        
    • واطلب
        
    Rentre voir ta mère et dis-lui que tout va bien. Open Subtitles ‫والآن اذهب إلى أمك وأخبرها ‫بأن كل شيء بخير
    Appelle-la et dis-lui de venir. Open Subtitles اتصل بها وأخبرها أن تأتي إلى هنا في الحال.
    Donne-moi une place et dis-lui que je bosse pour toi. Open Subtitles دبّر لي مكانة, وأخبره كيف أكون موزّعتك الجديدة.
    Pose ça et dis-lui de faire pareil. Open Subtitles ضعي الهاتف بعيداً وأخبريه أن يفعل هذا أيضاً
    et dis-lui que je suis désolée qu'on... ait dû travailler alors qu'il est en deuil. Open Subtitles و أخبره بأننا نعتذر لإننا مضطرين للعمل في حينه نعيه
    Regarde ce visage et dis-lui que tu fais passer tes besoins avant les siens. Open Subtitles انظر الى ذلك الوجه واخبرها انت تضع مصالحك على حساب ايما
    Retourne vers ta copine Linda et dis-lui que tout était ok après tout. Open Subtitles ارجع الى زميلتك ليندا و أخبرها بكل شيء حدث بكل شفافية
    Entre et dis-lui que ça devient trop sérieux. Amadoue-la d'abord. Open Subtitles فلتدخل إلى هناك وأخبرها أن الأمور بدأت تأخذ شكلاً جدياً لكن داهنها أولاً
    Redescends sur terre et dis-lui tes sentiments. Open Subtitles اسمع، اسدى لنا معروف تغلب على غرورك وأخبرها شعورك
    Retourne la voir et dis-lui ce que tu ressens pour elle. Open Subtitles إذهب وعد إليها وأخبرها باللذي بقلبك وكيف تشعر تجهاها بالحقيقه
    Rappelle-la et dis-lui que tu arrives. Open Subtitles إذاً، عاود الإتصال بها وأخبرها أنك ستأتي حالاً
    Appelle ton patron et dis-lui d'être prêt à me transférer l'argent. Open Subtitles اتصل بزعيمك وأخبره أن يستعد لتحويل أموالي.
    Appelle le bureau de Moore et dis-lui que j'ai besoin du dossier de Lee Toric, marshal à la retraite. Open Subtitles إتصل بمكتب " مور " وأخبره أنني أريد " ملف المارشال المتقاعد " لي توريك
    Rappelle-le et dis-lui qu'il y a eu une nouvelle fuite au Dirty Robber et que Ma doit la réparer. Open Subtitles إتصلي به وأخبريه بأن هناك طوفان آخر في " ديرتي روبر " وأمي تريد إصلاح
    et dis-lui de faire ses valises, qu'il nous rejoigne à notre fête. Open Subtitles و أخبره بأن يوضب أمتعته لينضم لنا بالحفلة
    - et dis-lui que je veux être remboursé pour ces fraises. Open Subtitles واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة
    Donc Arjun nous plaisantons seulement avec les gens que nous aimons ? Et quand les cloches de noces ont sonné, les tiennes aussi! Dépêche-toi maintenant et dis-lui ce que tu as à dire Open Subtitles اذن أرجون نحن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم الأن أسرع و أخبرها الشيئ الذي أردت إخبارها به
    Trouve-le et dis-lui de me prouver que j'ai le bon mec pour avoir un bébé. Open Subtitles توصل اليه واخبره ان يثبت لي انني اخترت الرجل المناسب لانجب طفله
    Appelle-le et dis-lui que son b? b? sert de garantie pour un pr? Open Subtitles الآن اريدك ان تتصلي به وتخبريه بأن ابنه هو ضمانِ
    Appelle-le, et dis-lui que tu veux lui parler au sujet du siège vacant. Open Subtitles حسنا, اتصلي به, واخبريه انتي تريدين التكلم معه للحصول على المنصب.
    Donne-lui cette pièce et dis-lui de faire comme toi. Open Subtitles ساعده ، وأعطه هذه العملة، وقل له أن يفعل نفس الشيء لشخص آخر.
    Ouais, et dis-lui qu'il fait une recherche pour une voiture qui a été accidentée Open Subtitles نعم ، و أخبريه أن يبحث عن سيارة قد تعرضت حادث
    File-lui 200$ et dis-lui d'aller se faire voir. Open Subtitles فقط اعطيها مائتين بوكس و اخبرها ان تتخلص منه
    et dis-lui que j'ai besoin qu'elle tienne le bar pour moi ce soir. Open Subtitles وأخبريها أيضاً أن تهتم بالحانة هذه الليلة بالنيابة عنّي ؟
    Appelle Amy et dis-lui qu'il me faut une séance photo. Open Subtitles حسنا اتصل مع ايمي الآن واخبريها اني بحاجة لصورة او شيئ ما
    Appelle-la et dis-lui d'arrêter de dire ces conneries. Open Subtitles اتصل بها واطلب منها أن تتوّقف عن التحدّث بتلك الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more