Imaginez ces deux jeunes et dites-moi ce que vous voyez. | Open Subtitles | تخيل كلّا من هذين الولدين وأخبرني ماذا ترى. |
et dites-moi comment vous vous sentez en voyant l'avenir ! | Open Subtitles | . وأخبرني كيف هو إحساسك حينما تري المستقبل |
Venez là et dites-moi si vous voyez ce que je crois que je vois. | Open Subtitles | تعالي هنا وأخبريني إن كنت حقًا أرى ما أرى |
Non, allez me chercher les pages jaunes et dites-moi où sont les pharmacies et botanistes les plus proches. | Open Subtitles | لا، ستحضر لي الدليل التجاري وتخبرني أقرب صيدلية ومخزن للأدوات الزراعية |
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous n'êtes pas d'accord. | Open Subtitles | الآن, أنظر في عينيّ و أخبرني أنكَ لا توافقني بخصوص ذلك. |
Regardez-vos, regardez-moi, et dites-moi qui est le plus riche. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك وانظر إليّ وأخبرني مَن الأغنى |
Et, dites-moi encore, Combien de batailles avez-vous combattu? | Open Subtitles | وأخبرني مرة أخرى كم عدد المعارك التي خضتها؟ |
Laissez ces suppositions à l'Eglise et dites-moi ce que vous avez appris. | Open Subtitles | دع هذه الخرافات للكنيسه وأخبرني ماذا سمعت. |
Observez-le attentivement et dites-moi si vous y voyez des fleurs, des papillons ou des nuages. | Open Subtitles | شاهد التصميم بشكل صحيح وأخبرني إذا كان يمكن أن ترى الزهور والفراشات والسحب |
[ Regarde dans mes yeux ] et dites-moi que vous avez tué le père de ce garçon. | Open Subtitles | إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل |
Au compte de trois, ouvrez les yeux et dites-moi ce que vous voyez. | Open Subtitles | افتح عينيك بعد العد إلى ثلاثة وأخبرني بما تراه |
et dites-moi a propos du jeune homme qui était avec vous hier. | Open Subtitles | وأخبريني عن الشاب الذي كان معكِ هنا بالامس |
Venez au bureau et dites-moi tout. | Open Subtitles | تعال إلى المكتب، وأخبريني بكل شيء عن الأمر |
Servez-moi une de vos merdes au chou et dites-moi ce que tout cela a à voir avec Scofield et moi. | Open Subtitles | الآن ما رأيك ان تسكب لي القليل من مخفوق اللفت وتخبرني ما علاقة هذا ب "سكوفيلد" و فيّ |
Demain, 10 h, au Saint Regis et dites-moi comment un petit péquenot intello restructurerait ces transactions. | Open Subtitles | وقابلني غداً في سانت ريجيس في العاشره و أخبرني كيف سيقوم متأنق شجاع يريد توصليه بإعادة صياغة هذه العقود |
Dirigez vous vers la NASA et dites-moi comment ce mec a pu tomber du ciel. | Open Subtitles | "الآن إذهبوا إلى وكالة "ناسا و أخبروني كيف سقط هذا الرجل من السماء |
Jetez un œil à ces entreprises et dites-moi ce que vous en pensez. | Open Subtitles | ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك |
Regardez-moi et dites-moi que vous ne m'en croyez pas capable. | Open Subtitles | شاهدني واخبرني بأنك لم ترأ اي دليل |
Si vous vous voyez, si vous voyez, prévenez-moi et dites-moi mon nom. | Open Subtitles | ان رأيتي فقط اعلميني واخبريني بإسمي |
Arrêtez de me faire perdre mon temps et dites-moi qui est "on"! | Open Subtitles | لما لاتتوقف عن إضاعة وقتى اللعين ؟ وتخبرنى من انتم ؟ |
Maintenant écoutez ma voix et dites-moi où vous êtes. | Open Subtitles | الآن اتبع صوتي وتقول لي أين أنت. |
Je vous en prie, entrez donc et dites-moi ce que je peux faire pour vous. | Open Subtitles | من فضلكِ,أدلفي للداخل وقولي لي كيف أساعدِ |
Maintenant, regardez bien et dites-moi ce que vous voyez. | Open Subtitles | الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه |
Regardez-moi et dites-moi quand vous avez agi de façon héroïque et vraiment désintéressée. | Open Subtitles | أنظر لعينى واخبرنى عن الوقت أنك قُمت بفعل أي تصرٌف حقيقي بطولى للضمير الذى لم يُفيدك على الآقل |
Arrêtez vos conneries et dites-moi la vérité. | Open Subtitles | توقف عن هذا الكلام الفارغ و أخبرنى بالحقيقة |